Этап 2_Команда -БЭМС
Задание 1
Латинское выражение
|
Произношение
|
Когда употребляется и что означает в современном языке
|
Какова история выражения
|
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
|
аве Цезар, моритури тэ салютант
|
Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя. А смысл? Зачем сейчас нам это употреблять в речи?
|
обращение римских гладиаторов к императору перед боем. Засвидетельствовано у римского историка Светония. 3
|
A contrario
|
А контрарио
|
От противного
В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.
|
4
|
A lea jacta est
|
А ля якта эст
|
Жребий брошен.
Это выражение употребляется в тех случаях, когда хотят сказать, что решение принято окончательно, бесповоротно.
|
Эти слова приписывают Юлию Цезарю, когда он во главе войск перешёл в 49 г до н.э.реку Рибукин, отделявшую Умбрию от римской провинции, тем самым нарушив закон по которому он в качестве проконсула имел право возглавлять войско только за пределами Италии. Так началась война с римским сенатом. 6
|
Ab ovo
|
Аб ово
|
от яйца, с самого начала
|
Выражение употреблено римским поэтом Квинтом Горацием Блакком, который в произведении «Наука поэзии» восхваляет Гомера, начавшего свою поэму о троянской войне не с описания рождения Елены, а с повествования о самой войне возникшей по вине Елены. Тем самым Гомер знакомит читателя с сущностью событий. Все-таки история неполная. Она не объясняет, причем тут яйцо…Посмотрите сайт www.tajny-slov.narod.ru 5
|
ad verbum
|
Ад вэрбэм
|
слово в слово, буквально
|
3
|
Alma mater
|
Альма матера
|
кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
|
4
|
alter ego
|
альтэр эго
|
второй я; другой я, мой двойник.
|
Термин иногда используется в литературе и других творческих работах в описании персонажей, психологически схожих между собой или с автором Это не история, а употребление$ надо перенести в столбец слева 4
|
amicus plato, sed magis amica (est) veritas
|
амикус Плято, сэд магис амика (эст) вз-ритас
|
"Платон - друг, но истина ещё больший друг", истина дороже всего Когда употребляется?
|
Выражение восходит к Платону и Аристотелю. Историей особо не назовешь…
3
|
amicus Plato, sed magis amica veritas
|
амикус плато сэд магис амика вэритас
|
Платон мне друг, но истина дороже ??? См. выше
|
Перефразировка выражения, предписываемого Аристотелю.
|
Anno Domini
|
анно домини
|
От рождества Христова, в лето господне
Форма обозначения даты в христианском летосчислении
|
4
|
Bonum factum!
|
бонум фактум!
|
В добрый час! ???
|
3
|
Cadmea victoria
|
кадмеа викториа
|
«Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон.
|
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев. 6
|
cave canem
|
кавэ канэм
|
берегись собаки (осторожно, злая собака) смысл?
|
2
|
Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
|
Цетерум ценсео Картхагинем делендам ессе
|
А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо.
|
Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”. 6
|
Charta (epistula) non erubescit
|
Чарта (епистула) нон ерубесцит
|
Бумага (письмо) не краснеет
|
2
|
Citius, altius, fortius!
|
Цитиус, алтиус, фортиус!
|
Быстрее, выше, сильнее!
Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).
|
4
|
cogito, ergo sum
|
Когито, эрго сум
|
Я мыслю, следовательно, существую.?
|
Положение, исходя из которого, французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
Рене Декарт , «Начала философии», I, 7, 9 5
|
Consuetudo est altera natura
|
Цонсуетудо ест алтера натура
|
Привычка – вторая натура
|
"Привычкой создается как бы некая вторая натура"
Цицерон , «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы) Это не история…2
|
Cornu copiae
|
корну копиае
|
Рог изобилия-большей частью изогнутый, наполненный цветами, плодами и т. п., служит символом изобилия и богатства; на художественных произведениях влагается в руки маленького Плутона, Фортуны, Геи а также Геракла; в архитектуре изображается на капителях и карнизах, особенно коринфского ордена, также над сводами, под окнами и т. п.
|
Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
Овидий , "Фасты" 6
|
De facto
|
Де факто
|
на деле, фактически.
Обычно используется как антоним латинского термина де-юре в законодательной, управленческой и технической (в отношении стандартов) сферах, когда в обычную практику вводятся элементы без соответствующей официальной поддержки.
Термин «Правительство де факто» применяется по отношению к органам власти, которые держатся у власти в определённой стране, успешно свергнув (хотя бы и временно) законно-избранные институты власти и установив свои на их место.
|
4
|
De iure, de jure
|
Де юре
|
«юридически», «по (согласно) праву»)
Обычно используется как антоним латинского термина «де-факто». Термины «де-юре» и «де-факто» используются вместо «в принципе» и «на практике» соответственно, при описании политической ситуации. Правило может существовать де-факто, например, когда люди подчиняются достигнутому соглашению в отсутствии закона, обязывающим их это делать. Существует также процесс отмены устаревших законов, применяемый когда работающая де-факто практика заменяет принятый де-юре закон. С другой стороны, практика может существовать де-юре и при этом не признаваться гражданами правового пространства страны
|
4
|
De rigore juris
|
дэ ригорэ юрис
|
Строго по букве закона ??
|
2
|
divide et impera
|
дивиде ет импера
|
разделяй и властвуй когда употребляется?
|
Принято считать, что это был девиз внешней политики Древнего Рима, но никаких подтверждений на этот счет у древних авторов не найдено. Немецкий поэт Генрих Гейне (письмо из Парижа от 12 января 1842 г.) считал, что автор этого девиза — македонский царь (359—336 до н. э.) Филипп, (382—336 до н. э.), отец Александра Македонского.
Считается, что первым правителем, официально употребившим эту фразу, был французский король Людовик XI (1423—1483), сказавший: «Diviser pour regner» — «Разделять, чтобы царствовать».
Выражение стало широко известным благодаря французскому экономисту и философу Пьеру Жозефу Прудону (1809—1865), который иронизировал: «Divide et impera, разделяй и властвуй, разделяй, и ты будешь царить, разделяй, и ты станешь богат; разделяй, и ты обманешь людей, и ты ослепишь их рассудок, и ты насмеешься над справедливостью».
5
|
Dura lex, sed lex
|
дура лекс, сэд лекс
|
Закон суров, но это закон ??
|
2
|
Et cetĕra (абб. — etc.)
|
Ет цетĕра
|
и другие», «и тому подобное», «и так далее».
Это выражение, обычно в сокращённом виде, используется для обозначения логического продолжения перечислений в английском, реже русском и других языках в научных работах
|
4
|
Et tu, Brute?
|
Ет ту, Бруте
|
В новое время «И ты, Брут?» широко применяется в случаях, когда говорящий считает, что его предали. Зачастую вместо Брут подставляется другое имя или что-нибудь смешное, например «И ты, Вася?» Подобный пример можно встретить в романе Ильфа и Петрова «Золотой телёнок», в котором в главе XVI описывается мнимый сумасшедший, считавший себя Цезарем.
|
По легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце — Марку Юнию Бруту.
6
|
In angustiis amici apparent
|
ин ангустиис амици аппарэнт
|
Друзья познаются в беде ??
|
2
|
In vino veritas
|
Ин вино веритас
|
Истина в вине.
Смысл выражения: если хочешь узнать точно, что человек думает, угости его вином. Аналог русской поговорки «Что у трезвого, на уме, то у пьяного на языке».
|
В древности это выражение толковалось иначе, чем сейчас. Имелось в виду, что вино развязывает язык.
Из труда «Естественная история» римского писателя и ученого Плиния Старшего (I в. н.э.). Это не история… 4
|
Mens sana in corpore sano
|
Менс сана ин цорпоре сано
|
В здоровом теле здоровый дух.
Традиционное понимание: сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное здоровье.
|
Выражение взято из Ювенала (Сатира Х, строка 356). Фраза вырвана из контекста, на самом деле ход мысли Ювенала был другим. Вот как звучит эта цитата в более развернутом варианте (перевод Ф. А. Петровского):
Если ты просишь чего и святилищам жертвы приносишь —
Там потроха, колбасу, что из белой свиньи приготовил, —
Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природы предел своей жизни,
Что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно… 6
|
Non possumus
|
Нон поссумус
|
Не можем! Нельзя!
Употребляется как формула решительного отказа
|
Такими словами ответил папа КлиментVII английскому королю Генриху VIII, когда тот обратился с просьбой чтобы церковь дала ему разрешение на развод с Екатериной Арагонской для вступления в брак с Анной Болейн в 1529 г. 6
|
o, sancta simplicitas!
|
о санкта симплицитас
|
О, святая простота!
Ироничное выражение. Применяется ко всем простодушным, наивным людям, которые в своей невежественности не ведают, что творят.
|
Слова произнесенные Яном Гусом, когда он заметил, что какая-то старушка подкладывала дров в костер, на котором его сжигали. 6
|
Per aspera ad astra.
|
Пер аспера ад астра.
|
Через тернии - к звездам смысл?
|
Предполагается, что в основу этого выражения легла фраза из сочинения «Неистовый Геркулес» римского философа-стоика Сенеки (Луиия Аннея Сенеки Младшего, ок. 4 до н. э. — 65 н. э.): «Не гладок путь от земли к звездам!» 4
|
Per me ista trahantur pedibus.
|
пэр ми иста трахантур пэдибус
|
По мне, пропади оно пропадом. ??
|
2
|
Pericilum in mora
|
Перикулум ин мора
|
Опасность в промедлении ??
|
2
|
Persona non grata
|
Персона нон грата
|
нежелательная персона,
нежелательное лицо»
|
←Согласно статье 9 Венской конвенции (1961), принимающее государство может «в любое время и без необходимости объяснения причины» объявить любого члена дипломатического корпуса «персоной нон грата», даже до того, как этот человек прибыл в страну. Обычно лицо, объявленное «персоной нон грата», должно покинуть страну, в противном случае государство «может отказаться признавать это лицо членом дипломатической миссии».
4
|
Post festum
|
Пост фестум
|
После праздника, слишком поздно - это смысл
|
4
|
post scriptum
|
Постcкри́птум
|
после написанного
|
←приписка к законченному и подписанному письму, обозначаемая обычно латинскими буквами P. S. Также используют P.P.S. (лат. post post scriptum) для приписки сделанной после постскриптума. 4
|
qui non est nobiscum adversus nos est
|
кви нон эст нобискум адвэрсус нос эст
|
кто не с нами тот против нас.
Употребляется как угроза, предостережение тем, кто занимает нейтральную позицию в политике.
|
Фраза была популярна в первые годы советской власти и обычно ассоциируется с агрессивной революционной пропагандой.
Но ее первоисточник — Библия. В Новом Завете (Евангелие от Матфея, гл. 12, ст. 30 и Евангелие от Луки, гл. 11, ст. 23) сказано: «Кто не со Мною, тот против Меня, и кто не собирает со Мною, тот расточает». 6
|
status quo
|
Статус кво
|
статус-кво - ???, в международном праве положение в какой-то области международных связей или во взаимоотношениях государств, существующее в данный момент или существовавшее в какое-либо время в прошлом.
|
4
|
terra incognita
|
Терра инкогнита
|
Неведомая страна а переносный смысл?
|
Первоисточник — надпись, которую делали на старинных географических картах и глобусах по чистому, белому месту, означающему неизведанную, неоткрытую землю.
Иносказательно: нечто неизвестное (в любой сфере). 5
|
unus pro omnibus et omnes pro uno
|
унус про омнибус эт омнэс про уно
|
один за всех и все за одного ???
|
2
|
Veni, vidi, vici
|
Вени, види, вици
|
«пришёл, увидел, победил» когда употребляются?
|
слова, которыми, как сообщает Плутарх в своих «Изречениях царей и полководцев», Юлий Цезарь уведомил своего друга Аминция в Риме о победе, быстро одержанной им при Целе над Фарнаком, сыном Митридата.5
|
Veto
|
вето
|
буквально – запрещаю ?
|
В Древнем Риме по праву veto народные трибуны могли отменить распоряжение императора, постановление народного собрания и сената. 5
|
А priori
|
Априо́ри
|
буквально «от предшествующего» знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание). Когда употребляется?
|
Этот философский термин получил важное значение в теории познания и логике благодаря Канту. Идея знания априори связана с представлением о внутреннем источнике активности мышления. Учение, признающее знание априори, называется априоризмом. 5
|
Ех oribus parvulorum
|
экс орибус парвулорум
|
Устами младенцев. ???
|
2
|
Задание 2.
Вышла ли из моды латынь?
Впервые я столкнулась с латынью, как мне помниться, в начальных классах, когда тянула новизна учения, неудержимо привлекали «мамины толстые книжки». Какие чувства я тогда испытывала?
Первое – досады - я не могу прочитать это слово или выражение, я спотыкаюсь на них. Примешивалось второе чувство - если это писалось авторами, значит, я тоже когда-нибудь научусь. O sancta simplicitos! – О святая простота..
Латинский алфавит мне показала мама, вместо латинского языка учу английский, а переводы латинских выражений ныне постоянно сопровождают любой текст. Значит, латинский язык не нужен? А когда-то латинский язык распространился на весь Аппенинский полуостров и Сицилию, а в дальнейшем - на территорию теперешней Испании, Португалии, Франции, Швейцарии, Нидерландов, части Южной Англии, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, Греции. На латинском языке написаны произведения великих римских и греческих поэтов.
Я знаю, что древняя латынь продолжает жить. Она является международным языком ученых филологов, биологов, медиков. Да и в обыденной речи можно услышать очень много слов латинского происхождения: факт (factus), норма, форма, проект, прогресс, момент и т.д.
Может быть, образование древней Римской империи было связано со ступенью в развитии Цивилизации, поэтому так много латинизмов? Врачи, биологи используют только латинские термины. Почему-то планеты названы именами римских богов.
А теперь представим, что признана ненужность употребления латинизмов. Уйдут слова, которые вошли в нашу повседневность. Это невозможно. Сам же факт, что латинские выражения, появившиеся много сот, даже тысячу лет назад, продолжают жить, одно из доказательств, что латынь в моде.
Когда удобно употреблять эти выражения?
- Когда ты их знаешь.
- Когда к месту.
- Когда ты просто начитан и грамотен.
А это никогда не уйдёт из моды.
Молодцы! Очень интересно! 8-максимум |