Учебное пособие для студентов Владивосток 2000 о значении латинского языка




Дата канвертавання26.04.2016
Памер135.8 Kb.


Дальневосточный государственный университет

Институт химии и прикладной экологии

Отделение биоорганической химии и биотехнологии

Е.А. Санталова

Правила чтения биологических терминов на латинском языке



Учебное пособие для студентов

Владивосток

2000

О значении латинского языка


Для того, чтобы ученые разных стран понимали друг друга, приняты ботаническая и зоологическая номенклатуры. Это совокупности специальных наименований на латинском языке, которые имеют силу международного официального авторитета. Латинский язык выполняет функцию международного средства для номинации – называния, обозначения объектов и понятий в биологии и других науках. Поэтому важно уметь правильно пользоваться его словарным запасом.
Алфавит

В латинском алфавите 25 букв:




Написание

Название

Произношение




Написание

Название

Произношение

Aa

а

а




Nn

эн

н

Bb

бэ

б




Oo

о

о

Cc

цэ

ц или к




Pp

пэ

п

Dd

дэ

д




Qq

ку

к

Ee

э

э




Rr

эр

р

Ff

эф

ф




Ss

эс

с или з

Gg

гэ

г




Tt

тэ

т

Hh

ха

х




Uu

у

у

Ii

и

и




Vv

вэ

в

Jj

йот

й




Xx

икс

кс

Kk

ка

к




Yy

ипсилëн (игрек)

и

Ll

эль

ль




Zz

зэта

з

Mm

эм

м














Произношение некоторых гласных



Аа – русский звук [а] (не путать с английским [э]): Adonis amurensis - адóнис амурэнсис - горицвет амурский ().

Ее – призносится как русский звук [э]: Berberis amurensis - бэрбэрис амурэнсис - барбарис амурский ().


Yy – русский [и] (в классической латыни употреблялось в словах греческого происхождения): Hypericum attenuatum - хипэрикум аттэнуáтум - зверобой утончённый (), Corylis heterophylla - кóрилис хэтэрофúлля лещина разнолистная (), Floridiephyceae - флëридиэфúцээ - флоридиевые (класс водорослей).

Произношение некоторых согласных



Сс – [ц] перед гласными е, i, y, сочетаниями ае, ое: Celastraceae - семейство бересклетовые (цэлястрáцээ), Cyanophyta - тип сине-зелëные (цианофúта); [к] в других случаях: Vicia cracca - мышиный горошек (вúциа крáкка).

Ll[ль], произносится всегда мягко: Labiatae Lamiaceae - семейство губоцветные яснотковые (лябиáтэ (лямиáцээ)).

Ss – [с] в большинстве случаев: Salsola komarovii - солянка Комарова (сáльсоля комарόвии);[з] между гласными: Rosaceae - семейство розоцветные (розáцээ), Mertensia asiatica - мертензия азиатская (мэртэнсиа азиáтика), Trollius chinensis - троллиус китайский (трóллиус хинэнсис).



Jj [й]: Vicia unijuga - вика однопарная (вúциа унийýга).

Zz – [з]: Zostera asiatica - зостера азиатская (зостэра азиáтика).

Примечание. Z встречалось ранее в словах греческого происхождения. В словах иного происхождения z произносилось как [ц]: Zincum - цинк (цúнкум). Возможно, поэтому Lespedeza bicolor - леспедеца двуцветная - следует читать леспэдэца биколëр.

Произношение буквосочетаний


Сочетание qu[кв]: Quercus mongolica - дуб монгольский (квэркус монгóлика), Lathyrus quinquinervius - чина пятинервная (лятирус квинквинэрвиус).



Ngu [нгв] перед гласными: lingua Latina - латинский язык (лúнгва лятúна); в остальных случаях ngu читается [нгу], как и пишется.

Ti [ти] в большинстве случаев; [ци] перед гласными (но не после s или x): Arctium tomentosum - лопух опушëнный (бркциум томэнтóзум), Impatiens noli-tangere - недотрога (импáциэнс ноли-тáнгэрэ).
Греческие сочетания с буквой h
Эти сочетания пришли в латынь из греческого языка.

Th - [т]: Acanthopanax sessiliflorum - акантопанакс сидячецветковый (акантопáнакс сэссилифлëрум), Holothuroidea - класс голотурии (холëтуроидэа).

Ch – [х]: Lychnis fulgens - лихнис сверкающий (лúхнис фýльгэнс), Echinorachnius parma - плоский морской ëж парма (эхинорáхниус пáрма).

Ph – [ф]: Dracocephalum argunense - змееголовник аргунский (дракоцэфáлюм аргунэнсэ), Siphonophyceae - класс водорослей сифоновые (сифонофúцээ).

Rh – [р]: Fraxinus rhynchophylla - ясень носолистный (фрáксинус ринхофúлля), Rhodophyta - тип красные водоросли (родофúта).

Sch – [сх] в традиционном латинском языке, поэтому по классическим правилам лимонник китайский Schizandra chinensis следует читать схизáндра хинэнсис.

Примечание. В неологизмах по аналогии с немецким языком это сочетание произносится как [ш] (шипящих в латинском языке нет – см. далее). Это часто встречается в именах собственных: Ligularia schmidtiana - лигулярия Шмидта (лигуляриа шмидциáна), Astragalus schelechovii - астрагал Шелехова (астрагáлюс шэлехóвии).

Дифтонги (двугласные)

Дифтонг – сочетание двух разных гласных в одном слоге, произносимое как один звук или слог.

Дифтонги ае, ое произносятся как [э]: Paeonia vernalis - пион весенний (пэонúа вэрнáлис), Coelenterata – тип кишечнополостные (цэлентэрáта). Дифтонги употребляются в окончаниях семейств и классов: Liliaceae - семейство лилейные (лилиáцээ), Crustaceae - класс ракообразные (крустáцээ).

Примечание. Если ае, ое нужно произносить раздельно, над е ставят две точки (знак разделения): Aloë - алоэ (алëэ), Hippophaл - облепиха (хиппофáэ).

Дифтонг au читается как русское [ау]: Holocynthia auranteum - асцидия голоцинтия пурпурная (холëцúнтиа аурáнтэум).



Eu читается как русское [эу]: Eleutherococcus senticosus - свободноягодник колючий (элеутэрокóккус сэнтикóзус).

Ударение

В латинском языке ударение никогда не ставится на последнем слоге. Оно ставится на предпоследнем слоге, если он долгий (встречается чаще), или на третьем от конца, если второй от конца слог краткий. Существуют специальные правила определения долготы или краткости предпоследнего слога, но они применимы не во всех случаях.

Следует запомнить только, что суффиксы прилагательных -al-, -ar-, -at-, -in-, -os- в видовых эпитетах всегда долгие и, следовательно, ударные.

В латинских словарях долгота предпоследнего слога обозначается символом ( ‾ ), а краткость ( ˘ ), что объясняет постановку ударения: “Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus”,- “Мы едим для того, чтобы жить, а не живëм, чтобы есть” (эдимус, ут вивáмус, нон вúвимус, ут эдáмус).



Нетрадиционные сочетания в неологизмах

В латинской биологической номенклатуре имеется множество заимствований из современных языков, лишь условно рассматриваемых как латинские. Это главным образом родовые и видовые наименования растений и животных, образованные от собственных имëн учëных-исследователей или от географических названий, содержащие подчас буквы и буквосочетания, чуждые латинскому языку и произносимые по несвойственным классике нормам.

Имеются заимствования из разных языков с шипящими и некоторыми другими звуками, которых в латыни не было. В связи со множеством вариаций для обозначения этих звуков даются следующие рекомендации:


Звук

Обозначение

ж

Zh

ч

Cz или tsch

ц

Tc (tz)

ш

Sch (sh)

щ

Shcz (shz и в целом более десяти вариантов буквосочетаний)



Кратко о бинарной номенклатуре

Каждое растение и животное имеет название-биномен: наименование рода (имя существительное в именительном падеже, пишется с прописной буквы) плюс наименование вида (имя существительное или прилагательное, пишется со строчной буквы). Наименование вида (видовой эпитет) выражается приложением или определением, согласованным в роде, числе и падеже с наименованием рода.

В латыни существуют пять склонений (в русском их три), поэтому запоминание окончаний имëн существительных и прилагательных, а значит, и правил согласования наименований рода и вида представляет известные трудности. Здесь можно отметить только одну любопытную деталь: несмотря на разные окончания, все названия деревьев и кустарников – женского рода (по античным верованиям в каждом дереве жила нимфа).

Запись латинских слов в словаре

Слова записываются в такой форме:



  1. существительное или прилагательное в именительном падеже единственного числа;

  2. окончание в родительном падеже;

  3. указание рода.

Например: Crataegus, i, f (f - обозначение женского рода; также применяются m - мужской род, n - средний род).

Значения некоторых употребляемых латинских эпитетов





Латынь

Английский вариант

Перевод


acanthus

Thorn

шиповатый

acicularis

Needlelike

колючий, иглистый

albus

White

белый

angustifolius

narrow-leaved

остролистный

arvensis

of cultivated fields

полевой

bicolor

two-colored

двуцветный

biennis

Biennial

двулетний

borealis

Northern

северный

communis

growing in common

обыкновенный

convolvulus

Twinning

вьющийся

cordatus

heart-shaped

сердцевидный

dentatus

Toothed

зубчатый

divaricatus

spreading out

раскидистый, растопыренный

edulis

Edible

съедобный

falcatus

sickle-shaped

серповидный

gramineus

Grassy

травянистый

grandiflorus

with large flowers

крупноцветковый

heterophyllus

with leaves of several shapes

разнолистный

hirsutus

Hairy

волосатый

humilis

Dwarf

карликовый

laevigatus

Smooth

гладкий

lanceolatus

lance-shaped

ланцетовидный

litoralis

of the seashore

прибрежный

luteus

Yellow

жëлтый

major

Larger

большой, больший

maritimus

growing near the sea

приморский

medius

Medium

средний

minor

Smoller

малый, меньший

nemoralis

growing in woods

лесной, древесный

niger

Black

чëрный

nitens

Shining

яркий, сияющий,

великолепный



officinalis

a formally recognized, medicinal

лекарственный, официнальный (официально признанный лекарственным)

orientalis

Eastern

восточный

pumilus

dwarf, small

карликовый, маленький

punctatus

marked with dots

точечковый

repens

Creeping

ползучий

rubens

Red

красный

rugosus

Wrinkled

морщинистый

sessiliflorus

flowers without stems

сидячецветковый

silvaticus, silvestris

of forests

лесной

stellatus

Starlike

звëздчатый

tenuifolius

slender-leaved

тонколистный

tomentosus

Felty

опушëнный, войлочный

uniflorus

one-flowered

одноцветковый

vernalis

spring flowering

весенний

versicolor

variously colored

разноцветный

viridis

Green

зелëный

vulgaris

Common

обыкновенный


Использованная литература:


  1. Чернявский М.Н., Тверковкина Е.П. и др. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск: Вышейшая школа, 1989.

  2. Токмакова М.В. (составитель) Учебное пособие по латинскому языку для студентов-биологов. Краснодар, 1976.





База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка