Сравнительно-историческое языкознание




старонка1/24
Дата канвертавання22.04.2016
Памер6.03 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

С.А. БУРЛАК, С.А.СТАРОСТИН



СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Допущено

Министерством образования и науки Российской Федерации

в качестве учебника для студентов высших учебных заведений,

обучающихся по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика»

направления подготовки дипломированных специалистов

«Лингвистика и новые информационные технологии»
Москва

УДК 800(075.8) ББК 81я73 Б915

Р е ц е н з е н т ы:

кафедра теоретической и прикладной лингвистики

Воронежского государственного университета

(зав. кафедрой — доктор филологических наук, профессор А.А.Кретов);

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник

Института языкознания РАН, член-корреспондент РАЕН А.В.Дыбо
Бурлак С.А.

Б915 Cравнительно-историческое языкознание: Учебник для студ. высш. учеб. заведений / С.А.Бурлак, С.А.Старостин. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 432 с. ISBN 5-7695-1445-0

Учебник представляет собой развернутое изложение идей, методов и достижений современного сравнительно-исторического языкознания с привлечением большого фактического материала языков разных семей. Приложение содержит классификацию языков мира, а также серию линг­вистических задач. Книга может быть использована как для ознакоми­тельного, так и для более глубокого изучения компаративистики.

Для студентов лингвистических и филологических факультетов вузов. Может быть рекомендовано для специалистов в области лингвистики, а также для всех, кто интересуется сравнительно-историческим языкозна­нием.

УДК 800(075.8) ББК 81я73
Оригинал-макет данного издания является собственностью

Издательского центра «Академия», и его воспроизведение любым способом

без согласия правообладателя запрещается

© Бурлак С.А., Старостин С.А., 2005



ISBN 5-7695-1445-0

© Издательский центр «Академия», 2005


Предисловие


Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — наука, занимающаяся сравнением языков с целью установления их родства, их генетической классификацией и реконструкцией праязыковых состояний. Основным орудием сравнительно-исторического языкознания является сравнительно-исторический метод, позволяющий эффективно решать все перечисленные выше задачи.

Сравнивать языки можно различными способами. Одним из наиболее распространенных видов сравнения, к примеру, является типология — изучение типов встречающихся языковых явлений и обнаружение универсальных закономерностей на различных языковых уровнях. Однако сравнительно-историческое языкознание занимается только сравнением языков в генетическом плане, то есть в аспекте их происхождения. Таким образом, для компаративистики главную роль играет понятие родства языков и методика установления этого родства. Генетическая классификация языков — аналог биологической классификации видов. Она позволяет систематизировать все множество известных человеческих языков, которых насчитывается около 6000, сводя их к сравнительно небольшому числу языковых семей. Результаты генетической классификации представляют интерес для целого ряда смежных дисциплин, прежде всего, этнографии — ведь возникновение и развитие языков теснейшим образом связано с этногенезом (возникновением и развитием этносов).

Реконструкция праязыковых состояний — чрезвычайно специфическая область, близкая к палеонтологической реконструкции. Результаты лингвистической реконструкции — бесценный материал для историков и археологов, поскольку из них можно извлечь немало информации о жизни людей в далекие дописьменные эпохи.

Настоящий учебник ставит своей целью не только изложить основы методики сравнительно-исторического языкознания, но и продемонстрировать читателю результаты и проблемы сравнительно-исторического изучения языков большого числа различных семей. В конце учебника приведена генетическая классификация языков мира, а также представительный корпус лингвистических задач.

В этом кратком курсе мы, естественно, не можем описать и даже перечислить все достижения компаративистики и сосредоточимся только на самом основном. Кроме того, недостаток места не дает возможности проиллюстрировать самую существенную сторону деятельности компаративиста — работу с большими массивами данных. Иллюстративный материал по необходимости краток и в большинстве случаев не претендует на то, чтобы предоставить читателю возможность самому досконально проверить излагаемые теоретические положения.

Учебник может быть использован как для ознакомительного, так и для более углубленного изучения компаративистики. Освоение материала облегчается при предварительном знакомстве с основами лингвистики (хотя бы в рамках курса "Введение в языкознание").

Тексты глав сопровождаются приложениями, выделенными синим цветом, которые содержат материал, необязательный при ознакомительном изучении, но представляющий специальный интерес.

В конце каждой главы дается два типа заданий — для повторения и для размышления. Задания первого типа ориентированы на пересказ текста соответствующей главы, задания второго типа — на творческое применение усвоенных учащимися методов и теоретических положений. Эти последние не предполагают однозначного "единственно правильного" ответа; в ряде случаев они представляют собой формулировки реальных проблем, не получивших пока в компаративистике общепринятого решения.

Кроме того, после каждой главы приводится список рекомендуемой литературы по соответствующей теме (с краткими комментариями).

Учебник снабжен списком транскрипционных символов и указателем используемых терминов с необходимыми пояснениями.


Авторы выражают глубочайшую благодарность Владимиру Ивановичу Беликову, Анне Владимировне Дыбо, Илье Борисовичу Иткину, Алексею Александровичу Кретову, Тимуру Анатольевичу Майсаку, Ольге Александровне Смирницкой, Якову Георгиевичу Тестельцу, Владимиру Семеновичу Фридману и Андрею Болеславовичу Шлуинскому, которые прочитали этот текст в рукописи и не только сделали множество ценных замечаний, но и оказали большую помощь в написании некоторых разделов. Мы сердечно признательны Альберту Игоревичу Давлетшину, Юрию Александровичу Ландеру, Александру Юрьевичу Милитарёву, Илье Иосифовичу Пейросу, Владимиру Александровичу Плунгяну, внесшим ряд уточнений и дополнений в раздел о генетической классификации языков мира, В.А. Терентьеву, Г.К. Бронникову, В.Ю. Гусеву, В.А. Дыбо, А.С. Касьяну, Ю.Б. Корякову, К.Г. Красухину, В.В. Мельникову, Ю.Х. Сирку, Г.С. Старостину, А.В. Циммерлингу и другим коллегам, чьи замечания и консультации способствовали улучшению текста этой книги, а также И.Ф. Бурлак и А.Н. Бурлаку за неоценимую техническую помощь на завершающем этапе работы. Особая благодарность нашим учителям: Владимиру Антоновичу Дыбо, Арону Борисовичу Долгопольскому, Вячеславу Всеволодовичу Иванову и Андрею Анатольевичу Зализняку, чьи труды внесли огромный вклад в компаративистику (и языкознание в целом).

Первоначальный вариант учебника был написан при содействии фонда "Открытое общество" Дж. Сороса, грант номер Н1Е719 (1998 г.).



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка