§ II. – Vicariatui regionali competit :
§ II. Il est de la compétence du vicariat régional :
|
1° habere proprium statutum a capitulo provinciali adprobatum ;
2° celebrare propria capitula ad normam statuti vicariatus ;
3° admittere candidatos ad novitiatum et ad primam professionem ;
4° admittere ad professionem sollemnem et ad ordines sacros nisi in statuto provinciae aliter provideatur99.
|
1° d’avoir un statut propre approuvé par le chapitre provincial ;
2° de célébrer ses propres chapitres selon le statut du vicariat ;
3° d’admettre des candidats au noviciat et à la première profession ;
4° d’admettre à la profession solennelle et aux ordres sacrés à moins que le statut de la province n’en décide autrement99.
|
384-bis. – [Ordinatio] Vicariatus statutum normas determinare debet:
1° de celebratione capituli vicariatus ;
2° de officio Vicarii provinciali qui praeest vicariatui ut vicarius prioris provincialis
3° de officialibus Vicariati;
4° de institutione ac promotione vocationum;
5° de iure participandi ex officio consilio provinciae et capitulo provinciali (cf. 352 § I, 1°), cum voce activa vel non;
6° de facultatibus qui Vicario Prior Provincialis, audito consilio, concedere potest, de admissione candidatum ad novitiatum et ad professionem semplicem, de assignatione fratrum in domum et conventum vicariati, de confirmatione priorum conventualium et institutione superiorum domorum.
|
384-bis. – [Ordination] Le statut du Vicariat doit déterminer les normes au sujet de :
1° la célébration du chapitre du Vicariat ;
2° l’office de vicaire provincial qui préside le vicariat en tant que vicaire du prieur provincial ;
3° les officiers du vicariat ;
4° la formation et la promotion des vocations;
5° le droit du vicaire provincial de participer ex officio au conseil et au chapitre provincial (cf. 352 § I, 1°), avec voix active ou non;
6° les facultés que le Prieur Provincial peut concéder au vicaire provincial, ayant entendu son conseil, au sujet de l’admission au noviciat et à la profession simple, de l’assignation des frères dans un couvent du vicariat, de confirmer les prieurs conventuels et d’instituer les supérieurs de maisons.
|
385. – § I. – Prior regionalis praeest vicariatui ut vicarius prioris provincialis et, praeter facultates a capitulo provinciali statutas, ius habet :
|
385. – [Ordination] § I. Le prieur régional est le supérieur du vicariat en tant que vicaire du Prieur provincial et, outre les facultés qui lui sont données par le chapitre provincial, il a le droit :
|
1° assignandi fratres qui sunt in vicariatu, salvis juribus prioris provincialis ;
|
1° d’assigner des frères qui sont dans le vicariat, étant saufs les droits du Prieur provincial ;
|
2° confirmandi priorem conventualem ad normam n. 467, et instituendi superiores domorum ad normam n. 332, nisi statutum vicariatus aliter provideat ;
|
2° de confirmer un prieur conventuel selon le n°467 et d’instituer les supérieurs de maison selon le n°332 à moins que le statut du vicariat n’y pourvoie autrement ;
|
3° participandi ex officio consilio provinciae, nisi aliud in statuto provinciae determinatum sit ;
|
3° de prendre part ex officio au conseil de la province, à moins d’une détermination contraire du statut de la province ;
|
4° participandi ex officio capitulo provinciali (cf. 352 § I, 1°).
(P, n. 494 ; K, n. 372)
|
4° de prendre part ex officio au chapitre provincial (cf. 352 § I, 1°).
(P, n. 494 ; K, n. 372)
|
§ II. – 1° Prior regionalis ad quadriennium eligitur a vocalibus in conventibus vicariatus assignatis et a priore provinciali de consensu sui consilii confirmatur.
2° expleto tempore pro quo prior regionalis electus fuit aut eo quocumque modo cessante, officium eiusdem exercetur a priore antiquiori in Ordine in eodem vicariatu usque ad confirmationem successoris ;
3° pro priore regionali, mutatis mutandis, valent quae praescribuntur de priore conventuali in n. 302 § I.
|
§ II. 1° Le prieur régional est élu pour quatre ans par les vocaux assignés dans les couvents du vicariat et il est confirmé par le Prieur provincial avec le consentement de son conseil.
2° A la fin de la durée pour laquelle le prieur régional a été élu ou à la cessation de son office, quel qu’en soit le mode, sa fonction doit être exercée par le prieur le plus âgé dans l’Ordre se trouvant dans ce même vicariat jusqu’à la confirmation du successeur.
3° Vaut pour le prieur régional, mutatis mutandis, ce qui est prescrit pour le prieur conventuel au n° 302 § I.
|
386. – § I. – In unoquoque vicariatu adsit consilium, cuius consensum vel consilium prior regionalis circa maiora negotia exquirat, ad normam statuti vicariatus. Acta huius consilii post coadunationem priori provinciali mittenda sunt.
(P, n. 495 ; K, n. 373)
|
386. – [Ordination] § I. Dans chaque vicariat il doit y avoir un conseil dont le prieur régional demandera le consentement ou l’avis pour les affaires plus importantes, conformément au statut du vicariat. Les actes de ce conseil, une fois rassemblés, sont à envoyer au Prieur provincial.
(P, n. 495 ; K, n. 373)
|
§ II. – Numerus et modus electionis vel institutionis horum consiliariorum a statuto vicariatus determinentur.
|
§ II. Le nombre et le mode d’élection ou institution de ces conseillers seront déterminés par le statut du vicariat.
|
§ III. – Quando autem prior provincialis, secundum normas in LCO vel in Statuto provinciae et vicariatus stabilitas, tractare debet de rebus quae vicariatum respiciunt, tunc primum consilium vicariatus consulat priusquam ad consilium provinciae requirat ; casus vero confirmandi, instituendi vel amovendi priorem regionalem prior provincialis in consilio provinciae tractet (cf. n. 373, 1°).
|
§ III. Quand le Prieur provincial, selon les normes établies au LCO ou dans le statut de la province et du vicariat, doit traiter d’affaires qui concernent le vicariat, il consultera d’abord le conseil du vicariat avant de recourir au conseil provincial ; cependant, s’il s’agit de confirmer, d’instituer ou de destituer le prieur régional, le Prieur provincial traitera le cas en conseil provincial (cf. 373, 1°).
|
387. – Omnes fratres, praesertim extra conventum vitam agentes, periodice coadunentur ad negotia vitae apostolicae et regularis pertractanda et si casus occurrat, ad quaedam proposita facienda pro futuro capitulo provinciali.
|
387. – [Ordination] Tous les frères, particulièrement ceux qui vivent hors d’un couvent, doivent être réunis périodiquement pour traiter des affaires de leur vie apostolique et régulière et, le cas échéant, pour faire des propositions au prochain chapitre provincial.
|
388. – Officiales vicariatus regionalis instituantur ad normam statuti.
|
388. – [Ordination] Les officiers du vicariat régional seront institués selon les règles fixées par le statut du vicariat.
|
389. – [A] (R, n. 278 ; T, n. 235)
|
389. – [Ordination] [A] (R, n. 278 ; T, n. 235)
|
Art. VII – De cooperatione inter provincias
|
Article VII - La collaboration entre les provinces
|
390. – § I. – Ad apostolatum Ordinis in servitium Ecclesiae efficacius exercendum, oportet ut provinciae quae in eadem regione vel natione, praesertim quae in territorio unius conferentiae episcopalis existunt, non tantum vinculo caritatis fraternae uniantur et mutuo auxilio occasionaliter sese adiuvent, sed etiam pro posse secundum quasdam normas ab iisdem acceptatas regulariter cooperentur.
|
390. – [Ordination] § I. Pour que l’apostolat de l’Ordre au service de l’Église s’exerce avec plus d’efficacité, il faut que les provinces d’une même région ou d’un même pays, et particulièrement celles qui existent sur le territoire d’une même conférence épiscopale, non seulement soient unies par le lien de la charité fraternelle et s’entraident occasionnellement, mais encore, autant que possible, collaborent régulièrement selon des normes acceptées par elles.
|
§ II. – Idem dicendum est de domibus vel conventibus sub immediata iurisdictione magistri Ordinis ut collaboratio omnium entitatum Ordinis in unoquoque loco efficaciter attingatur.
|
§ II. Il en va de même pour les maisons ou couvents sous l’immédiate juridiction du Maître de l’Ordre, afin de parvenir partout à une collaboration efficace entre tous les organismes de l’Ordre.
|
391. – Ad collaborationem inter provincias fovendam haberi possunt :
1° colloquia periodica inter priores provinciales vel diversos officiales, ut magistros novitiorum, fratrum studentium et cooperatorum, regentes, professores, promotores, etc. ;
2° sessiones vel commissiones interprovinciales pro problematum communium studio ;
3° promotores nationales vel regionales pro diversis operibus ;
4° novitiatus vel studentatus communis vel centra communia, iuxta normas a magistro Ordinis adprobandas ;
5° conventio, de consensu magistri Ordinis ineunda, pro erectione conventuum interprovincialium;
6° conventio duorum capitulorum provincialium vel priorum provincialium ad directam assignationem faciendam de provincia ad conventum alius provinciae, salvis nn. 270 § I et II, 497 § I et 600, monito tamen magistro Ordinis (cf. Appendicem, 16).
(P, n. 496 ; K. n. 375)
|
391. – [Ordination] Pour développer la collaboration entre provinces peuvent exister :
1° des rencontres périodiques entre les Prieurs provinciaux ou les divers officiers, tels que maîtres des novices, des frères étudiants et des frères coopérateurs, régents, professeurs, promoteurs, etc. ;
2° des sessions ou commissions interprovinciales pour l’étude des problèmes communs ;
3° des promoteurs nationaux ou régionaux pour différentes œuvres ;
4° un noviciat ou un studentat commun ou des centres communs, selon des normes qui seront approuvées par le Maître de l’Ordre ;
5° une convention conclue avec le consentement du Maître de l’Ordre pour l’érection de couvents inter-provinciaux ;
6° une convention entre deux chapitres provinciaux ou deux prieurs provinciaux pour faire une assignation directe de la province au couvent d’une autre province, restant saufs les nn. 270 § I et II, 497 § I et 600, le Maître de l’Ordre étant cependant informé (cf. Appendice, 16).
(P, n. 496 ; K. n. 375)
|
392. – Si contigerit capitula provincialia unius regionis eodem tempore teneri, eorum diffinitoria coetum communem per aliquot dies habere possunt, ad admonitiones, declarationes vel ordinationes communes promulgandas.
|
392. – [Ordination] S’il arrive que les chapitres provinciaux d’une même région se tiennent en même temps, leurs définitoires peuvent avoir une réunion commune pendant quelques jours en vue de promulguer des admonitions, déclarations ou ordinations communes.
|
393. – § I. – Ubi provincia vel vice-provincia iam est constituta et sodales aliarum provinciarum ad minis-terium apostolicum exercendum ibi mittuntur, opus eorum ordinandum est in collaboratione cum provincia vel vice-provincia huius territorii, ita ut uniti in eodem spiritu et vita efficaciter simul cooperentur praesertim pro coordinatione apostolatus in territorio atque de bono communi solliciti progressum Ordinis in regione promoveant.
|
393. – [Ordination] § I. Si sur le territoire d’une province ou d’une vice-province déjà constituée, des frères d’autres provinces sont envoyés pour y exercer le ministère apostolique, leur travail doit être défini en collaboration avec la province ou la vice-province de ce territoire, de sorte que, unis dans le même esprit et la même vie, ils collaborent efficacement surtout pour la coordination de leur apostolat sur ce territoire et que, soucieux du bien commun, ils développent le progrès de l’Ordre dans cette région.
|
§ II. – Ad hanc cooperationem fovendam opportunae normae in scriptis inter provincias loci et illam quae in territoriis fratres habet ministerium exercentes statuantur de consensu capituli vel consilii utriusque provinciae, et a magistro Ordinis adprobentur. Hae normae revideri ac ponderari debent unoquoque quarto anno ab eis quorum interest, ita ut habeant actualitatem secundum necessitates pastorales ecclesiae localis.
|
§ II. Pour favoriser cette collaboration doivent être établies des normes opportunes par écrit, entre la province du lieu et celle qui a des frères exerçant le ministère sur le territoire, avec le consentement du chapitre ou du conseil de chaque province et elles doivent être approuvées par le Maître de l’Ordre. Elles doivent être révisées et appréciées tous les quatre ans par les intéressés de manière à être adaptées aux nécessités pastorales de l’Eglise locale.
|
394. – Ut opus evangelizationis plenius exerceatur et fundatio novae provinciae gradatim praeparetur, fratres ad diversas provincias pertinentes qui in eadem regione ubi nulla provincia erecta est adlaborant, mutua collaboratione et si possibile sit unica sub directione ministerium apostolicum exercere satagant, iuxta normas a respectivis provinciis communi consilio statutas. Hae normae revideri ac ponderari debent unoquoque quarto anno ab eis quorum interest, ut actualizentur.
|
394. – [Ordination] Pour accomplir plus pleinement l’œuvre d’évangélisation et préparer progressivement la fondation d’une nouvelle province, les frères de provinces différentes qui travaillent dans une même région où aucune province n’est érigée, doivent s’efforcer d’exercer le ministère apostolique avec une mutuelle collaboration et, si possible, sous une unique direction, selon des normes établies d’un commun accord par les provinces respectives. Ces normes doivent être révisées et appréciées tous les quatre ans par les intéressés pour être actualisées.
|
395. – § I. – Conferentiae priorum provincialium et regionalium atque vicariorum instituantur secundum nationes vel regiones, ut fraterna collaboratio sit vere organizata et cum charactere permanenti. Hae conferentiae adunentur regulariter secundum normas a membris entitatum statutas et a magistro Ordinis adprobatas.
|
395. – [Ordination] § I. Des rencontres de Prieurs provinciaux et régionaux et de vicaires doivent être instituées par pays ou régions, afin que la collaboration fraternelle soit vraiment organisée et cela avec un caractère permanent. Elles se tiendront régulièrement selon des normes établies par les membres des entités et approuvées par le Maître de l’Ordre.
|
§ II. – Ad fovendas has relationes mutuas, socii magistri Ordinis has regiones frequenter visitent et per aliquod tempus ibi remaneant. Informent magistrum Ordinis et capitulum generale tempore opportuno de activitatibus et progressu ibi factis.
|
§ II. Pour favoriser ces relations mutuelles, les socius du Maître de l’Ordre visiteront souvent ces régions et y resteront quelque temps. Ils informeront le Maître de l’Ordre et le chapitre général en temps opportun sur les activités et les progrès réalisés.
|