6.3 Types d’expression
Une explication des types d’expression des caractères (caractères qualitatifs, quantitatifs et pseudo qualitatifs) est donnée dans l’introduction générale.
6.4 Variétés indiquées à titre d’exemple
Au besoin, des variétés sont indiquées à titre d’exemple afin de mieux définir les niveaux d’expression d’un caractère.
6.5 Légende
(*) Caractère avec astérisque – voir le chapitre 6.1.2
QL : Caractère qualitatif – voir le chapitre 6.3
QN : Caractère quantitatif – voir le chapitre 6.3
PQ : Caractère pseudo-qualitatif – voir le chapitre 6.3
MG, MS, VG, VS : Voir le chapitre 3.3.3.
(a)-(c) Voir les explications du tableau des caractères (chapitre 8.1)
(+) Voir les explications du tableau des caractères (chapitre 8.2)
7.Table of Characteristics/Tableau des caractères/Merkmalstabelle/Tabla de caracteres
|
|
English
|
français
|
Deutsch
|
español
|
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
|
Note/
Nota
|
1.
(*)
(+)
|
VG
|
Leaf cluster: shape of top
|
Touffe de feuilles : forme du sommet
|
Blattbüschel: Form der Spitze
|
Racimo de hojas: forma de la parte superior
|
|
|
PQ
|
(a)
|
acute
|
aiguë
|
spitz
|
aguda
|
RRIC 102, RRIM 600, PB 235
|
1
|
|
|
obtuse
|
obtuse
|
stumpf
|
obtusa
|
IAN 717, TP 749
|
2
|
|
|
round
|
ronde
|
rund
|
redondeada
|
RRIC 100
|
3
|
|
|
flattened
|
étalée
|
abgeflacht
|
achatada
|
GT1
|
4
|
2.
(*)
|
VG
|
Leaf: central leaflet shape compared to laterals
|
Feuille : forme de la foliole médiane par rapport aux folioles latérales
|
Blatt: Form des mittleren Fiederblatts im Vergleich zu den Seitenfiedern
|
Hoja: forma del foliolo central comparado con los laterales
|
|
|
QN
|
(a)
|
same or slightly different
|
identique ou légèrement différente
|
gleich oder etwas verschieden
|
similar o ligeramente diferente
|
GT1
|
1
|
|
|
moderately different
|
peu différente
|
mäßig verschieden
|
moderadamente diferente
|
PB 260
|
2
|
|
|
very different
|
très différente
|
sehr verschieden
|
muy diferente
|
F 4512, FDR 5953
|
3
|
3.
(*)
|
VG
|
Leaf: intensity of green color of upper side
|
Feuille : intensité de la couleur verte de la face supérieure
|
Blatt: Intensität der Grünfärbung der Oberseite
|
Hoja: intensidad del color verde del haz
|
|
|
QN
|
(a)
|
light
|
claire
|
hell
|
claro
|
BPM 1, PB 235, RRIM 600
|
3
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
medio
|
BPM 24
|
5
|
|
|
dark
|
foncée
|
dunkel
|
oscuro
|
GT1
|
7
|
4.
(*)
|
VG
|
Leaf: glossiness of upper side
|
Feuille : brillance de la face supérieure
|
Blatt: Glanz der Oberseite
|
Hoja: brillo del haz
|
|
|
QN
|
(a)
|
absent or weak
|
absente ou faible
|
fehlend oder gering
|
ausente o débil
|
BPM 24
|
1
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
medio
|
GT1, RRIM 600
|
2
|
|
|
strong
|
forte
|
stark
|
fuerte
|
PA 31
|
3
|
5.
(*)
|
VG
|
Leaf: surface texture of upper side
|
Feuille : texture de la surface de la face supérieure
|
Blatt: Textur der Oberfläche der Oberseite
|
Hoja: textura del superficie del haz
|
|
|
QN
|
(a)
|
smooth or slightly rough
|
lisse ou légèrement rugueuse
|
glatt oder leicht rauh
|
lisa o ligeramente rugosa
|
PB 235, PB 260
|
1
|
|
|
moderately rough
|
peu rugueuse
|
mäßig rauh
|
moderadamente rugosa
|
GT1, RRIM 600
|
2
|
|
|
very rough
|
très rugueuse
|
sehr rauh
|
muy rugosa
|
RRIC 101
|
3
|
6.
|
VG
|
Leaf: pubescence on veins on lower side
|
Feuille : pubescence sur les nervures de la face inférieure
|
Blatt: Behaarung an den Adern an der Unterseite
|
Hoja: pubescencia en las venas del envés
|
|
|
QL
|
(a)
|
absent
|
absente
|
fehlend
|
ausente
|
PB 235, RRIM 600
|
1
|
|
(b)
|
present
|
présente
|
vorhanden
|
presente
|
F 4542, RRIC 101
|
9
|
7.
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: attitude in relation to petiole
|
Limbe de la foliole : port par rapport au pétiole
|
Fiederblattspreite: Haltung im Verhältnis zum Blattstiel
|
Limbo del foliolo: actitud en relación con el pecíolo
|
|
|
QN
|
(a)
|
semi-erect
|
demi dressé
|
halbaufrecht
|
semierecto
|
FDR 5788
|
1
|
|
(b)
|
horizontal
|
horizontal
|
waagerecht
|
horizontal
|
RRIC 100
|
2
|
|
|
semi-drooping
|
demi retombant
|
halbhängend
|
semicolgante
|
IRCA 41, PA31
|
3
|
8.
|
VG
|
Leaflet blade: length
|
Limbe de la foliole : longueur
|
Fiederblattspreite: Länge
|
Limbo del foliolo: longitud
|
|
|
QN
|
(a)
|
short
|
courte
|
kurz
|
corto
|
FDR 4151
|
3
|
|
(b)
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
medio
|
GT1, PB 217, PB 235, RRIM 600
|
5
|
|
|
long
|
longue
|
lang
|
largo
|
RRIC 100
|
7
|
9.
(*)
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: position of broadest part
|
Limbe de la foliole : position de la partie la plus large
|
Fiederblattspreite: Position des breitesten Teils
|
Limbo del foliolo: posición de la parte más ancha
|
|
|
QN
|
(a)
|
towards base
|
vers la base
|
zur Basis hin
|
hacia la base
|
|
1
|
|
(b)
|
at middle
|
au milieu
|
in der Mitte
|
en el medio
|
PB 217, RRIM 703
|
2
|
|
|
towards apex
|
vers le sommet
|
zur Spitze hin
|
hacia el ápice
|
RRIM 600
|
3
|
10.
(*)
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: axis in longitudinal section
|
Limbe de la foliole : axe en section longitudinale
|
Fiederblattspreite: Achse im Längsschnitt
|
Limbo del foliolo: eje en la sección longitudinal
|
|
|
PQ
|
(a)
|
straight
|
droit
|
gerade
|
recto
|
BPM1
|
1
|
|
(b)
|
convex
|
convexe
|
konvex
|
convexo
|
GT1
|
2
|
|
|
sigmoid
|
sigmoïde
|
S-förmig
|
sigmoideo
|
PB 260
|
3
|
11.
(*)
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: undulation of margin
|
Limbe de la foliole : ondulation du bord
|
Fiederblattspreite: Randwellung
|
Limbo del foliolo: ondulación del borde
|
|
|
QN
|
(a)
|
absent or weak
|
absente ou faible
|
fehlend oder gering
|
ausente o débil
|
BPM 24, PB 235, RRIM 600
|
1
|
|
(b)
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
GT1, PB 260, RRIC 100
|
2
|
|
|
strong
|
forte
|
stark
|
fuerte
|
RRII5, RRII118, RRIM701
|
3
|
12.
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: shape of base
|
Limbe de la foliole : forme de la base
|
Fiederblattspreite: Form der Basis
|
Limbo del foliolo: forma de la base
|
|
|
PQ
|
(a)
|
attenuate
|
effilée
|
verjüngt
|
afilada
|
|
1
|
|
(b)
|
cuneate
|
cunéiforme
|
keilförmig
|
cuneiforme
|
|
2
|
|
|
obtuse
|
obtuse
|
stumpf
|
obtusa
|
|
3
|
13.
(+)
|
VG
|
Leaflet blade: shape of apex excluding tip
|
Limbe de la foliole : forme du sommet (pointe exclue)
|
Fiederblattspreite: Form der Spitze ohne aufgesetzte Spitze
|
Limbo del foliolo: forma del ápice, excluida la punta
|
|
|
PQ
|
(a)
|
acute
|
aiguë
|
spitz
|
aguda
|
FDR 5332, F 4512, PB 235, RRII105
|
1
|
|
(b)
|
obtuse
|
obtuse
|
stumpf
|
obtusa
|
FDR 5203, PB 260, RRIM 600
|
2
|
|
|
rounded
|
arrondie
|
abgerundet
|
redondeada
|
FDR 5731
|
3
|
14.
(*)
(+)
|
VG
|
Petiole: attitude
|
Pétiole : port
|
Blattstiel: Haltung
|
Pecíolo: porte
|
|
|
QN
|
|
semi-erect
|
demi dressé
|
halbaufrecht
|
semierecto
|
CDC 25, GT1, RRIC 100, RRIM 600, RRIM 703
|
1
|
|
|
horizontal
|
horizontal
|
waagerecht
|
horizontal
|
CDC 343, PB 235, PB 260
|
2
|
|
|
semi-drooping
|
demi retombant
|
halbhängend
|
semicolgante
|
MDX 571
|
3
|
15.
(*)
(+)
|
VG
|
Trunk: curvature of axis
|
Tronc : courbure de l’axe
|
Stamm: Biegung der Achse
|
Tronco: curvatura del eje
|
|
|
QN
|
|
straight or slightly curved
|
droit ou légèrement courbé
|
gerade oder leicht gebogen
|
recto o ligeramente curvado
|
CDC 312, FDR 5788, GT1, RRIM 600
|
1
|
|
|
moderately curved
|
peu courbé
|
mäßig gebogen
|
moderadamente curvado
|
RRII5
|
2
|
|
|
strongly curved
|
très courbé
|
stark gebogen
|
fuertemente curvado
|
TP 875
|
3
|
16.
(*)
(+)
|
MS
|
Trunk: diameter
|
Tronc : diamètre
|
Stamm: Durchmesser
|
Tronco: diámetro
|
|
|
QN
|
(c)
|
small
|
petit
|
klein
|
pequeño
|
PR 107
|
3
|
|
|
medium
|
moyen
|
mittel
|
medio
|
GT1, RRIM 600
|
5
|
|
|
large
|
grand
|
groß
|
grande
|
CDC 312, PB 235, PB 260
|
7
|
17.
(+)
|
VG
|
Trunk: main color of bark
|
Tronc : couleur principale de l’écorce
|
Stamm: Hauptfarbe der Rinde
|
Tronco: color principal de la corteza
|
|
|
PQ
|
(c)
|
reddish brown
|
brun rougeâtre
|
rötlichbraun
|
marrón rojizo
|
PB 314
|
1
|
|
|
brown
|
brune
|
braun
|
marrón
|
PB 217, PB 312, RRIM 600
|
2
|
|
|
grey
|
grise
|
grau
|
gris
|
PB 235
|
3
|
18.
|
VG
|
Trunk: texture of bark
|
Tronc : texture de l’écorce
|
Stamm: Textur der Rinde
|
Tronco: textura de la corteza
|
|
|
QN
|
(c)
|
smooth or slightly rough
|
lisse ou légèrement rugueuse
|
glatt oder leicht rauh
|
lisa o ligeramente rugosa
|
FDR 5788, PB 235
|
1
|
|
|
moderately rough
|
peu rugueuse
|
mäßig rauh
|
moderadamente rugosa
|
GT1
|
2
|
|
|
very rough
|
très rugueuse
|
sehr rauh
|
muy rugosa
|
CDC 308
|
3
|
19.
(+)
|
VG
|
Tree: shape
|
Arbre : forme
|
Baum: Form
|
Árbol: forma
|
|
|
PQ
|
(c)
|
triangular
|
triangulaire
|
dreieckig
|
triangular
|
PB 217, PB 235, PB 260
|
1
|
|
|
ovate
|
ovale
|
eiförmig
|
ovada
|
|
2
|
|
|
circular
|
circulaire
|
kreisförmig
|
circular
|
PB 314
|
3
|
|
|
oblate
|
aplatie
|
breitrund
|
achatada
|
RRIM 600
|
4
|
20.
(*)
|
VG
|
Tree: density of foliage
|
Arbre : densité du feuillage
|
Baum: Dichte des Laubes
|
Árbol: densidad del follaje
|
|
|
QN
|
(c)
|
sparse
|
faible
|
locker
|
ralo
|
FDR 5788, PR 261
|
3
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
medio
|
PB 260
|
5
|
|
|
dense
|
forte
|
dicht
|
denso
|
PA 31, PB 217, PB 314
|
7
|
21.
(*)
(+)
|
VG
|
Coagulum: color of surface
|
Coagulum : couleur de la surface
|
Coagulum: Farbe der Oberfläche
|
Coágulo: color de la superficie
|
|
|
PQ
|
(c)
|
white
|
blanc
|
weiß
|
blanco
|
GT1, PB 217, RRIM 600
|
1
|
|
|
light yellow
|
jaune clair
|
hellgelb
|
amarillo claro
|
PB260
|
2
|
|
|
medium yellow
|
jaune moyen
|
mittelgelb
|
amarillo medio
|
|
3
|
|
|
dark grey
|
gris foncé
|
dunkelgrau
|
gris oscuro
|
IAN 3156, RRII 203
|
4
|
22.
(*)
(+)
|
VG
|
Tree: winter leaf shed
|
Arbre : défoliation hivernale
|
Baum: Laubfall im Winter
|
Árbol: defoliación invernal
|
|
|
QN
|
|
absent
|
absent
|
fehlend
|
ausente
|
PA 31
|
1
|
|
|
partial
|
partiel
|
partiell
|
parcial
|
F 4512, GT1
|
2
|
|
|
full
|
total
|
vollständig
|
total
|
PB 260, RRIM 600
|
3
|
23.
(*)
|
MG
|
Tree: beginning of winter leaf shed
|
Arbre : début de la défoliation hivernale
|
Baum: Beginn des Laubfalls im Winter
|
Árbol: comienzo de la defoliación invernal
|
|
|
QN
|
(c)
|
early
|
précoce
|
früh
|
temprana
|
BPM 1, PB 260
|
3
|
|
|
medium
|
moyen
|
mittel
|
media
|
PB 235
|
5
|
|
|
late
|
tardif
|
spät
|
tardía
|
GT1, RRIM 600
|
7
|
24.
(*)
(+)
|
MS
|
Seed: length
|
Graine : longueur
|
Samen: Länge
|
Semilla: longitud
|
|
|
QN
|
(c)
|
short
|
courte
|
kurz
|
corta
|
GT1
|
3
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
RRIM 600
|
5
|
|
|
long
|
longue
|
lang
|
larga
|
CDC 312, RRIC 100
|
7
|
25.
(*)
(+)
|
MS
|
Seed: width
|
Graine : largeur
|
Samen: Breite
|
Semilla: anchura
|
|
|
QN
|
(c)
|
narrow
|
étroite
|
schmal
|
estrecha
|
GT1
|
1
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
RRIM 600
|
2
|
|
|
broad
|
large
|
breit
|
ancha
|
RRIC 100
|
3
|
26.
(*)
(+)
|
MS
|
Seed: thickness
|
Graine : épaisseur
|
Samen: Dicke
|
Semilla: grosor
|
|
|
QN
|
(c)
|
thin
|
mince
|
dünn
|
delgada
|
PB 260, RRIM 600
|
1
|
|
|
medium
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
IRCA 317, PB 235, PB 280
|
2
|
|
|
thick
|
épaisse
|
dick
|
gruesa
|
CDC 312, RRIC 100
|
3
|
27.
(*)
(+)
|
VG
|
Seed: shape in dorsal view
|
Graine : forme en vue dorsale
|
Samen: Form in Rückenansicht
|
Semilla: forma en vista dorsal
|
|
|
PQ
|
(c)
|
elliptic
|
elliptique
|
elliptisch
|
elíptica
|
FDR 233, PB 235
|
1
|
|
|
circular
|
circulaire
|
rund
|
circular
|
IRCA 339, RRIM 600
|
2
|
|
|
oblong
|
oblongue
|
länglich
|
oblonga
|
FDR 18, RRII 105
|
3
|
|
|
obovate
|
obovale
|
verkehrt eiförmig
|
obovada
|
IRCA 621, RRIM 623
|
4
| |