Este compendio de




старонка9/10
Дата канвертавання19.04.2016
Памер0.71 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
PARTE III. TRATADOS BILATERALES DE LIBRE COMERCIO

PARTE III:PARTE III:
TRATADOS BILATERALES DE LIBRE COMERCIO

Varios tratados bilaterales de libre comercio y acuerdos parciales de integración han sido negociados bajo la Asociación Lationamericana de Integración (ALADI), particularmente después de que el Tratado de Montevideo de 1980 sentó las bases para que la ALADI sucediera a la ALALC. Los mecanismos de integración de la ALADI tienen un enfoque sectorial: acuerdos de alcance regional en los que participan todos los miembros de la Asociación y acuerdos de alcance parcial que son acuerdos comerciales suscritos por subgrupos de los miembros y otorgan preferencias a algunos productos o sectores específicos. En la Parte I de este estudio se examinan aquellos acuerdos que son plurilaterales o que involucran a más de un signatario (tales como aquellos firmados por Mercosur) y que tienen el objetivo específico de llevar a efecto el libre comercio y/o profundizar la integración. Recientemente se firmó un tratado bilateral de libre comercio entre Canadá y Chile el cual no fue negociado bajo la ALADI.


Los denominados Acuerdos de Complementación Económica son acuerdos de alcance parcial que tienen un ámbito de aplicación más amplio. En la Parte III de este estudio se examinan aquellos acuerdos que son bilaterales y que tienen el objetivo específico de llevar a efecto el libre comercio entre los signatarios. En la Parte IV se han examinado aquellos acuerdos bilaterales menos ambiciosos y que tienen una cobertura sectorial parcial o limitada.
Ocho acuerdos bilaterales que tienen como objetivo el llevar a efecto el libre comercio entre los signatarios han sido negociados por países del Hemisferio Occidental. Estos acuerdos han sido negociados primordialmente por Chile y México con sus respectivos socios comerciales. Chile ha negociado los siguientes tratados de libre comercio:

-- México (en vigencia desde el 1 de enero de 1992);

-- Bolivia (en vigencia desde el 6 de abril de 1993);

-- Venezuela (en vigencia desde el 1 de julio de 1993);

-- Colombia (en vigencia desde el 1 de enero de 1994);

-- Ecuador (en vigencia desde el 1 de enero de 1995);

-- Canadá (pendiente por entrar en vigencia)
Por su parte, México ha negociado los siguientes tratados de libre comercio:
-- Chile (véase arriba);

-- Bolivia (en vigencia desde el 1 de enero de 1995);

-- Costa Rica (en vigencia desde el 1 de enero de 1995).
El Tratado de Libre Comercio entre Chile y Canadá que fue recientemente negociado, entrará en vigencia el 2 de junio de 1997.

Estos tratados contienen disposiciones relativas a la liberalización comercial del comercio de bienes, pero en la mayoría de los casos contienen disposiciones sobre el comercio de servicios que se analizan más abajo. Los acuerdos negociados por México con Bolivia y Costa Rica son más elaborados en cuanto a su estructura y ámbito de aplicación y reflejan la experiencia de México en las negociaciones del TLCAN y el tratado del Grupo de los Tres. Lo mismo se puede decir del tratado negociado entre Canadá y Chile.


Las disposiciones sobre servicios contenidas en estos ocho tratados bilaterales de libre comercio son examinados más bajo y se encuentran en orden cronológica.

Disposiciones sobre Servicios en Tratados Bilaterales de Comercio
Chile-México (Acuerdo de Complementación Económica; 1 enero 1992)
Objetivo: Coordinar y complementar las actividades económicas, en especial en las áreas productivas de bienes y servicios (Art. 1).
Cobertura de Sectores de Servicio:
1. Transporte Marítimo y Aéreo (Capítulo X, Artículos 23 al 26)
Los países signatarios se comprometen a otorgar un libre acceso a las cargas públicas y privadas de su comercio exterior a los buques de bandera de ambos países, en condiciones de reciprocidad. Las empresas aéreas podrán efectuar servicios aéreos regulares de pasajeros, carga y correspondencia entre puntos de ambos territorios, vía puntos intermedios, pero no incluye puntos dentro del territorio nacional.
La Comisión Administradora, que se establece en el Artículo 34 del Acuerdo, deberá estudiar los casos en que leyes o disposiciones particulares de alguno de los países signatarios tengan efecto sobre el transporte de cargas, con el fin de garantizar un tratamiento recíproco en esta área.
Los países signatarios establecerán un programa conjunto de acción a fin de propiciar el eficaz funcionamiento de servicios de transporte marítimo y aéreo, a fin de que ofrezcan condiciones adecuadas para el intercambio recíproco.
2. Otros Servicios (Capítulo XII, Artículo 28)
Los países signatarios promoverán la adopción de medidas tendientes a facilitar la prestación de servicio de un país en otro. A tal efecto, encomiendan a la Comisión Administradora (Art. 34) que formule las propuestas del caso, considerando las negociaciones que se lleven a cabo en el ámbito del GATT sobre estas materias.

Chile-Bolivia (Acuerdo de Complementación Económica; 16 abril 1993)
Objetivo: Facilitar, ampliar y diversificar el intercambio comercial de bienes y servicios entre los países signatarios, fomentar y estimular actividades productivas localizadas en sus territorios y facilitar las inversiones de cada país signatario en el territorio del otro.
Cobertura de Sectores de Servicio: No se especifica cobertura sectorial.
Chile-Venezuela (Acuerdo de Complementación Económica; 1 julio 1993)
Objetivo: Establecer, en el más breve plazo posible, un espacio económico ampliado, entre los dos países, que permita la libre circulación de bienes, servicios y factores productivos. Artículo 1(a)

Coordinar y complementar las actividades económicas, en especial en las áreas industrial y de servicios. Artículo 1 (d)


Cobertura de Sectores de Servicio:
1. Otros Servicios (Capítulo XII, Artículo 24)
Los países signatarios promoverán la adopción de medidas tendientes a facilitar la prestación de servicios de un país en otro. A tal efecto, encomiendan a la Comisión Administradora (Art. 33) que formule las propuestas del caso, considerando las negociaciones que se lleven a cabo en el ámbito del GATT sobre estas materias.
2. Transporte Marítimo y Aéreo (Capítulo XIV, Artículos 27 al 29)
Los países signatarios se comprometen a otorgar un libre acceso a las cargas de su comercio exterior a los buques de bandera de ambos países, en condiciones de reciprocidad.

Las autoridades marítimas de los países signatarios velarán para que no se produzca competencia desleal o dumping, en la prestación de los servicios.

Los países signatarios se comprometen a emprender un proceso de liberalización del transporte aéreo, mediante la negociación de un amplio intercambio de derechos de tráfico y una total apertura en cuanto a la múltiple designación de empresas aéreas, frecuencias, equipo de vuelo y modalidad de servicio.

Los países signatarios propiciarán el eficaz funcionamiento de servicios de transporte marítimo y aéreo, a fin de que ofrezcan tarifas adecuadas para el intercambio recíproco. Para tal efecto, establecerán un programa conjunto y específico de acciones a desarrollar.


Chile-Colombia (Acuerdo de Complementación Económica; 1 enero 1994)
Objetivo: Establecer, en el más breve plazo posible, un espacio económico ampliado entre los dos países, que permita la libre circulación de bienes, servicios y factores productivos. Artículo 1(a)

Coordinar y complementar las actividades económicas, en especial en las áreas industrial y de servicios. Artículo 1(d)


Cobertura de Sectores de Servicio:
1. Otros Servicios (Capítulo XIII, Artículo 25)
Los países signatarios promoverán la adopción de medidas tendientes a facilitar la prestación de servicios de un país en otro. A tal efecto, encomiendan a la Comisión Administradora (Artículo 33) que formule las propuestas del caso, considerando las negociaciones que se lleven a cabo en el ámbito de la Ronda Uruguay sobre estas materias.
2. Transporte Marítimo y Aéreo (Capítulo XV, Artículos 28 al 30)
Los países signatarios se comprometen a otorgar un libre acceso a las cargas de su comercio exterior a los buques de bandera de ambos países, en condiciones de reciprocidad.

Las autoridades marítimas de los países signatarios velarán para que no se produzca competencia desleal o dumping, en la prestación de los servicios.

Los países signatarios se comprometen a propiciar un proceso de apertura que estimule la competencia y mayor eficacia de los servicios aéreos. Como una primera etapa, los dos países acuerdan ratificar lo establecido en el Acta firmada entre sus autoridades aeronáuticas el 16 de julio de 1993, en el sentido que las empresas de cada país que lo deseen podrían ejercer libremente los derechos de tráfico entre sus territorios y con terceros países dentro de la región lationamericana con el número de frecuencias y el material de vuelo que estimen convenientes de conformidad con las condiciones que establece dicha Acta.

Los países signatarios propiciarán el eficaz funcionamiento de servicios de transporte marítimo y aéreo, a fin de que ofrezcan tarifas adecuadas para el intercambio recíproco. Para tal efecto, establecerán un programa conjunto y específico de acciones a desarrollar.



Chile-Ecuador (Acuerdo de Complementación Económica; 1 enero 1995)
Objetivo: Establecer, en el más breve plazo posible un espacio económico ampliado entre los dos países, que permita la libre circulación de bienes, servicios y factores productivos. Artículo 1(a)

Coordinar y complementar las actividades económicas, en especial en las áreas industrial y de servicios. Artículo 1(d)


Cobertura de Sectores de Servicio:
1. Otros Servicios (Capítulo XIII, Artículo 24)
Los países signatarios promoverán el mejoramiento de las condiciones tendientes a facilitar la prestación de servicios de un país en otro. A tal efecto, encomiendan a la Comisión Administradora (Artículo 33) la formulación de un Protocolo de negociación de Servicios.

2. Transporte Marítimo y Aéreo (Capítulo XV, Artículos 27 al 28)
Los países signatario reconocen un libre acceso al transporte de las cargas de su comercio exterior a los buques pertenecientes, fletados u operados por las empresas navieras de ambos países, en condiciones de reciprocidad efectiva, conforme a sus respectivas legislaciones, aplicables en el comercio bilateral.

Respecto del transporte de hidrocarburos, en caso de que las disposiciones internas o convenios internacionales del Ecuador dispongan concesionamientos en materia de hidrocarburos hacia otros países o grupos de países, estos serán otorgados en las mismas condiciones a la República de Chile.

Las Autoridades Marítimas de los países signatarios velarán por la transparencia en la prestación de estos servicios.

En materia de transporte aéreo, tomando como marco el Convenio vigente relativo a servicios aéreos, suscritos entre ambas Partes, los países signatarios convienen en que las empresas de ambos países, podrán efectuar y comercializar servicios aéreos regulares, mixtos, de pasajeros, carga y correo entre puntos de ambos territorios y entre estos territorios y terceros países, con plenos derechos de tráfico dentro de la Región Latinoamericana (países miembros de la CLAC), en los términos ya establecidos por las autoridades aeronáuticas.

Los derechos de tráfico no contemplados en este Artículo, quedan sujetos a negociaciones entre las autoridades aeronáuticas.

Mexico-Bolivia (Tratado de Libre Comercio, 1 enero 1995)

Mexico-Costa Rica (Tratado de Libre Comercio, 1 enero 1995)
El contenido de los dos tratados bilaterales de libre comercio firmados por México de 1995 con Bolivia y Costa Rica,los cuales entraron en vigencia el 1 de enero, son bastante similares. Ambos tratados son extensos y contienen disposiciones elaboradas sobre servicios. En vista de su similitud, los dos tratados bilaterales serán resumidos en conjunto de acuerdo con las categorías principales que se utilizaron en la Parte I para el análisis de los acuerdos de comercio e integración en el Hemisferio Occidental, cuando estas sean pertinentes. En el caso de la divergencia del ámbito de aplicación de las disposiciones, las mismas se indicarán. Estos tratados no contienen listas de compromisos debido a que durante las negociaciones se utilizó el criterio de lista negativa.
En la Parte II de este estudio se encuentran resumidos los capítulos sobre las disposiciones específicas relativas a los varios sectores de servicios que se encuentran dentro de los dos tratados.
Nombre Legal: Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Bolivia.

Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Costa Rica.


Vigencia: 1 de enero de 1995.
Objetivo Final: Los objetivos de los dos Tratados son:

a) estimular la expansión y diversificación del comercio entre las Partes;

b) eliminar las barreras al comercio y facilitar la circulación de bienes y servicios entre las Partes;

c) promover condiciones de competencia leal en el comercio entre las Partes;

d) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversión en los territorios de las Partes;

e) proteger y hacer valer los derechos de propiedad intelectual;

f) establecer lineamientos para la ulterior cooperación entre las Partes, así como en el ámbito regional y multilateral encaminados a ampliar y mejorar los beneficios de este Tratado;

g) crear procedimientos eficaces para la aplicación y cumplimiento de este Tratado, para su administración conjunta y para la solución de controversias.

[Capítulo I, Artículo 1-01 de México/Bolivia y Artículo 1-0 de México/Costa Rica]

Nota: El Tratado México/Costa Rica también señala que las dos Partes deberán establecer un área de libre comercio de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo XXIV del GATT. [Artículo 1-01]
Ambito de Aplicación: En ambos tratados el ámbito de aplicación del comercio de servicios es universal.

Las medidas adoptadas o mantenidas por una Parte en relación con el comercio transfronterizo de servicios, incluye medidas relativas a:

a) la producción, la distribución, la comercialización, la venta y la prestación de un servicio;

b) la compra, el uso o el pago de un servicio;

c) el acceso a, y el uso de, sistemas de distribución y transporte relacionados con la prestación de un servicio;

d) el acceso a, y el uso de, redes y servicios públicos de telecomunicaciones;

e) la presencia en su territorio de un prestador de servicios de la otra Parte;

f) el otorgamiento de una fianza u otra forma de garantía financiera, como condición para la prestación de un servicio.



Nota: Los dos tratados excluyen lo siguiente de su ámbito de aplicación [Artículo 9-02] :

-- los servicios aéreos (nacional o internacional), con la excepción de los servicios de reparación y mantenimiento de aeronaves; los servicios aéreos especializados; y los sistemas computarizados de reservación;

-- los servicios financieros (considerado en un capítulo aparte);

-- los subsidios otorgados por una Parte o una empresa del Estado, incluidos los préstamos, garantías y seguros apoyados por el gobierno;

-- los servicios para la ejecución de las leyes o para la seguridad interna, educación pública, la salud y la atención a la niñez.

-- compras gubernamentales (considerado en un capítulo aparte);

-- leyes y disposiciones sobre inmigración (considerado en un capítulo aparte).

[Capítulo IX, Artículo 9-02 en ambos tratados]





Definición: El comercio de servicios significa el suministro de un servicio:

a) del territorio de una Parte al territorio de la otra Parte;

b) en el territorio de una Parte a un consumidor de la otra Parte;

c) por conducto de la presencia de empresas prestadoras de servicios de una Parte en el territorio de la otra Parte,

d) por personas físicas de una Parte en el territorio de la otra Parte.

[Capítulo IX, Artículo 9-02 en ambos tratados]



Trato Nacional : Cada Parte otorgará a los prestadores de servicios de la otra parte un trato no menos favorable que el concedido, en circunstancias similares, a sus propios prestadores de servicios.

[Artículo 9-03 de México/Bolivia y Artículo 9-04 de México/Costa Rica]


Además, el Tratado México/Costa Rica especifica lo siguiente:

El trato que otorgue una Parte de conformidad con el párrafo anterior significa, respecto a un estado, un trato no menos favorable que el trato más favorable que ese estado conceda, en circunstancias similares, a los prestadores de servicios de la Parte a la que pertenece.


Trato de nación más favorecida : Cada Parte otorgará a los servicios y a los prestadores de servicios de otra Parte un trato no menos favorable que el concedido, en circunstancias similares, a los servicios y a los prestadores de servicios de cualquier otro país.
Las disposiciones de este capítulo no se interpretarán en el sentido de impedir que una Parte confiera ventajas a países adyacentes, con el fin de facilitar intercambios, limitados a las zonas fronterizas contiguas, de servicios que se produzcan o consuman localmente.

[Artículo 9-03 de México/Bolivia y Artículo 9-04 de México/Costa Rica]


Disconformidad de medidas: Ninguna Parte incrementará el grado de disconformidad de sus medidas a la entrada en vigor de este Tratado. Ninguna reforma de alguna de esas medidas disminuirá el grado de conformidad de las mismas tal como estaba en vigor inmediatamente antes de la reforma.
En un plazo no mayor de dos años a partir de la entrada en vigor de este Tratado, las Partes elaborarán una lista de las medidas federales y centrales disconformes con las medidas (relativas a los principios de trato de nación más favorecida, trato nacional y presencia local).
Las Partes no tienen la obligación de listar las medidas municipales.

[Artículo 9-06]


Requisitos de Transparencia: Las Partes establecerán procedimientos para que una Parte notifique e incluya en el anexo correspondiente:

a) las medidas estatales o departamentales (de conformidad con el Artículo 9-06 sobre Consolidación de Medidas) y todas las modificaciones a las mismas;

b) las restricciones cuantitativas no discriminatorias;

c) los compromisos referentes al Artículo 9-09 (sobre Liberalización de medidas no discriminatorias).


Las Partes establecerán procedimientos para la celebración de negociaciones futuras tendientes a perfeccionar la liberalización global de los servicios entre las Partes (de conformidad con el Artículo 9-08 sobre Liberalización futura).

[Artículo 9-10]


Regulaciones Domésticas: Con objeto de garantizar que toda medida que una Parte adopte o mantenga en relación con los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de licencias y el reconocimiento de títulos a los nacionales de la otra Parte no constituya una barrera innecesaria al comercio, cada Parte procurará garantizar que esas medidas:

(a) se sustenten en criterios objetivos y transparentes, tales como la capacidad y la aptitud para prestar un servicios;

(b) no sean más gravosas de lo necesario para asegurar la calidad de un servicio; y

(c) no constituyan una restricción encubierta a la prestación transfronteriza de un servicio.

[Artículo 9-12]

Reconocimiento: Cuando una Parte reconozca o revalide, de manera unilateral o por acuerdo con otro país, los títulos obtenidos en el territorio de otra parte o de cualquier país que no sea parte, nada de lo dispuesto en el Tratado se interpretará en el sentido de exigir a esa Parte que reconozca o revalide los títulos obtenidos en el territorio de esa otra Parte. La parte proporcionará a la otra Parte, oportunidad adecuada para demostrar que los títulos obtenidos en territorio de esa otra parte también se reconocerán o revalidarán, o para negociar o celebrar un arreglo o acuerdo que tenga efectos equivalentes.
Cada Parte, en un plazo de dos años a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado, eliminará todo requisito de nacionalidad o de residencia permanente que mantenga para el reconocimiento de títulos y otorgamiento de licencias para el ejercicio profesional a los prestadores de servicios profesionales de otra Parte. Cuando una Parte no cumpla con esta obligación con respecto de un sector en particular, la otra Parte podrá, en el mismo sector y durante el mismo tiempo que la parte en incumplimiento mantenga su requisito, mantener, como único recurso, un requisito equivalente indicado o restablecer mediante notificación a la Parte en incumplimiento: cualquiera de esos requisitos a nivel federal o central que hubiere eliminado previamente; cualquiera de esos requisitos a nivel estatal que hubieran estado vigentes.
En el anexo a este artículo se establecen procedimientos para el reconocimiento de títulos y otorgamiento de licencias que rigen a los prestadores de servicios profesionales.

[Artículo 9-12 de México/Bolivia y Artículos 9-12 y 9-13 de México/Costa Rica]


Reglas de Origen:

Para servicios extranjeros:



Comercio de servicios significa el suministro de un servicio:

(a) del territorio de una Parte al territorio de la otra Parte;

(b) en el territorio de una Parte a un consumidor de la otra Parte;

(c) por conducto de la presencia de prestadores de servicios de una Parte en el territorio de la otra Parte;

(d) por personas físicas de una Parte en el territorio de la otra Parte.

[Artículo 9-02]


Para suplidores de servicios extranjeros:

Prestador de servicios de una Parte significa una persona de una Parte que preste o pretenda prestar un servicio;

[Artículo 9-01]


Para empresas extranjeras:

Empresa de una Parte significa una empresa constituida u organizada de conformidad con la legislación de una Parte, incluidas las sucursales localizadas en el territorio de una Parte que realiza actividades económicas en ese territorio;
Inversión de un inversionista de una Parte significa la inversión propiedad o bajo control de un inversionista de una Parte efectuada en el territorio de otra Parte.
Inversionista de una Parte significa una Parte o una empresa de la misma, o un nacional o empresa de esa Parte, que lleve a cabo, o que realice o haya realizado una inversión en el territorio de la otra Parte.

[Artículo 15-01 en México/Bolivia y Artículo 13-01 en México/Costa Rica]


Salvaguardias: La Comisión determinará los procedimientos para el establecimiento de disciplinas necesarias para regular las medidas de salvaguardias.

[Artículo 9-14 de México/Bolivia y Artículo 9-19 de México/Costa Rica]


El Tratado México/Bolivia también especifica que se determinarán los procedimientos para el establecimiento de disciplinas para regular la imposición de cuotas compensatorias, mientras que el Tratado México/Costa Rica especifica lo mismo para subsidios y proveedores monopolistas de servicios.

Excepciones Generales: Unicamente en el Tratado México/Costa Rica.

Ninguna disposición de este Tratado se interpretará en el sentido de impedir que una Parte adopte o aplique medidas para:

a) proteger la moral y el orden público;

b) proteger la vida y la salud de las personas, animales o para preservar las especies vegetales en su territorio, o para la puesta en práctica de reglas y normas de acuerdos internacionales para la conservación del ambiente;

c) proteger los tesoros nacionales o artísticos, históricos o arqueológicos;

d) necesarias por razones fiduciarias; o

e) necesarias para asegurar el cumplimiento de las leyes o regulaciones que no sean inconsistentes con las disposiciones de este Tratado, incluyenbdo aquellas para la prevención de prácticas engañosas o fraudulentas.

[Capítulo XX de México/Bolivia y Artículo 9-16 de México/Costa Rica]



Cooperación Técnica: Las Partes establecerán un sistema para facilitar a los prestadores de servicios información referente a sus mercados en relación con: los aspectos comerciales y técnicos del suministro de servicios; la posibilidad de obtener tecnología en materia de servicios; y aquellos aspectos que la Comisión considere pertinente sobre este tema.

[Artículo 9-11 de México/Bolivia y Artículo 9-18 de México/Costa Rica]


Solución de controversias: Ambos Tratados incluyen capítulos específicos sobre Solución de Controversias que establecen varios procedimientos en el caso de una controversia comercial relacionada con la implementación de las disposiciones de este Tratado. Estos incluyen consultas, conciliación y mediación de la Comisión o, en su defecto, disposiciones para la integración de un panel, el cual desempeñará sus funciones de acuerdo con disposiciones específicas y dentro de plazos de tiempo definidos. Los Tratados establecen que las Partes pueden escoger resolver sus controversias bajo las disposiciones del GATT/OMC o bajo las disposiciones del Tratado, sin preferencia, y a escogencia de la Parte reclamante.

[Capítulo XIX de México/Bolivia y Capítulo XVII de México/Costa Rica]



Liberalización Futura: Las Partes se comprometen a profundizar la liberalización de los servicios a través de las negociaciones futuras que convoque la Comisión, particularmente con respecto a los diversos sectores de servicios, con miras a lograr la eliminación de las medidas inscritas en el anexo sobre medidas disconformes.

[Artículo 9-08]

Cada Parte elaborará una lista de sus compromisos para liberalizar restricciones cuantitativas, requisitos para el otorgamiento de autorizaciones, permisos o licencias y otras medidas no discriminatorias.

[Artículo 9-09]


Cada Parte, en un plazo de dos años contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado, eliminará todo requisito de nacionalidad o de residencia permanente que mantenga para el otorgamiento de licencias a los prestadores de servicios profesionales de la otra Parte, según en la lista del Anexo I.

[Artículo 9-12.3]


Denegación de beneficios: Una Parte podrá denegar los beneficios derivados de este capítulo a un prestador de servicios de la otra Parte, previa notificación y realización de consultas, cuando la Parte determine que el servicio está siendo prestado por una empresa de propiedad o bajo control de personas de un país que no es Parte: y

a) la empresa no realice actividades de negocios importantes en territorio de cualquier Parte;

b) no mantenga relaciones diplomáticas con el país que no sea Parte;

c) adopte o mantenga medidas en relación con el país que no es Parte, que prohiban transacciones con esa empresa, o que serían violadas o eludidas si los beneficios de este capítulo se otorgan a esa empresa.

[Artículo 9-13 de México/Bolivia y Artículo 9-15 de México/Costa Rica]


Otras Disposiciones aparte del GATS

Nota: Los siguientes capítulos son adicionales a aquellas secciones analizadas con referencia al marco utilizado para la Parte I correspondiente a las disposiciones del GATS.


Presencia local: Ninguna Parte exigirá a un prestador de servicios de la otra Parte que establezca o mantenga una oficina de representación u otro tipo de empresa, o que resida en su territorio, como condición para la prestación de un servicio.

[Artículo 9-05]


Además, el Tratado México/Bolivia especifica lo siguiente:

Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, todo prestador de servicios de una Parte que elija establecerse en territorio de la otra Parte, deberá cumplir con el ordenamiento legal de esa Parte.



Restricciones cuantitativas: Las Partes procurarán negociar, al menos cada dos años, la liberalización o eliminación de restricciones cuantitativas existentes a la entrada en vigor de este Tratado o las que se adopten posteriormente a nivel federal o central y estatal o departamental. En un plazo de un año contado a partir de la entrada en vigor de este Tratado, las Partes elaborarán una lista de restricciones cuantativas según se especifica en el párrafo anterior. Cada Parte notificará a la otra Parte cualquier restricción cuantitativa, diferente a las de nivel de gobierno local o municipal, que adopte después de la entrada en vigor de este Tratado, e inscribirá la restricción en su lista.

[Artículo 9-07]


Divulgación de la información confidencial: Unicamente en el Tratado México/Costa Rica.

Ninguna disposición en este capítulo impondrá a ninguna Parte la obligación de facilitar información confidencial cuya divulgación pueda constituir un obstáculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al interés público, o pueda lesionar intereses comerciales legítimos de empresas públicas o privadas.

[Artículo 9-11]
Prácticas comerciales: Unicamente en el Tratado México/Costa Rica.

Las Partes recnocen que ciertas prácticas comerciales de los proveedores de servicios pueden limitar la competencia y, por ende, restringir el comercio de servicios. Cada Parte, a petición de otra Parte, entablará consultas con miras a eliminar tales prácticas. La Parte a la que se dirija la petición la examinará cabalmente y con comprensión y prestará su cooperación facilitando la información no confidencial que esté al alcance del público y que guarde relación con el asunto de que se trate. Esa Parte facilitará también otras informaciones de que disponga, con sujeción a su legislación y a reserva de la conclusión de un acuerdo satisfactorio sobre la salvaguarda del carácter confidencial de esa información por la Parte peticionaria.

[Artículo 9-14]
Relación con acuerdos multilaterales sobre servicios: Las Partes se comprometen a aplicar entre sí las disposiciones contenidas en los acuerdos multilaterales sobre servicios de los cuales las Partes sean parte. No obstante lo dispuesto, en caso de incompatibilidad entre las disposiciones de esos acuerdos y las de este Tratado, estas últimas prevalecerán.

[Artículo 9-15 de México/Bolivia y Artículo 9-20 de México/Costa Rica]


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка