Certificato sanitario supplementare per l’introduzione dal giappone di pesce palla con destinazione expo milano 2015




Дата канвертавання27.04.2016
Памер13.41 Kb.

(別記様式4)


CERTIFICATO SANITARIO SUPPLEMENTARE PER L’INTRODUZIONE DAL

GIAPPONE DI PESCE PALLA CON DESTINAZIONE EXPO MILANO 2015

(ADDITIONAL HEALTH CERTIFICATE FOR THE INTRODUCTION FROM JAPAN OF PUFFER FISH INTENDED FOR EXPO MILAN 2015)


Parte I: informazioni sulla partita

(Part I: information on the consignments)

I.1. Numero di riferimento del certificato di cui all’allegato III del Regolamento (UE) 2015/329

(Reference number of the certificate referred to in Annex III of Regulation (EU) 2015/329)

I.2. Numero del lotto/lotti (Number of lot/lots)


I.3. Stabilimento autorizzato alla lavorazione delle specie Tetraodontidae e Diodontidae

(Authorized plant for processing of species Tetraodontidae and Diodontidae)


Nome (Name)
Indirizzo (Address)
Paese (Country) :

N. di riconoscimento (Approval Number) :





Parte II: Certificazione (Part II : Certification)

II. Attestazione sanitaria (Health attestation)
Il sottoscritto ispettore ufficiale certifica che (I, the undersigned official inspector certify that)
- Il prodotto stato lavorato in conformità ai requisiti di cui al documento “Misure di sanitizzazione per il pesce palla” ultima revisione del 10 settembre 2010 nota 326 del Food Labeling Department, Consumer Affairs Agencyal ed è privo di tossicità

(The product was processed in accordance with the requirements set out in the document "Sanitation measures for the puffer fish"

Notice 59 by the Milk and Meat Sanitation Department, the Environment Health Bureau, last revised on 10 September 2010 Note 326 of Food Labeling Department, Consumer Affairs Agency and is removed their toxic parts)
- il prodotto è stato manipolato da personale certificato dalle competenti Autorità del Giappone per tale specifica attività

(the product has been handled by personnel certified by the competent authority of Japan for that specific activity)


- il prodotto è incondizionatamente idoneo al consumo umano in Giappone

(the product is unconditionally fit for human consumption in Japan)


- ciascun lotto, prima dell’invio in Italia, è stato sottoposto a un campionamento statisticamente significativo per l’esecuzione di controlli analitici volti garantire l’assenza di tossicità

(each lot, before the shipment to Italy, was submitted to a statistically significant sampling for carrying out analytical checks aimed to ensure the absence of toxicity.)




Ispettore ufficiale (Official inspector)
Nome e cognome (in stampatello) Qualifica e titolo

(Name (in capital letters)) : (Qualification and title) :



Data (Date) : Firma (Signature) :
Timbro (Stamp) :




База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка