Современная белорусская культура: культура Беларуси в общемировом контексте




старонка9/12
Дата канвертавання18.03.2016
Памер0.94 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Культура Беларуси в составе Российской Империи

(1795-1917 гг.)


В конце XVII в. наступает новый период в политической, экономической и культурной жизни белорусского народа. После трех разделов Речи Посполитой (1772, 1793 и 1795гг.) к Росси отошли почти все белорусские земли, население которых составляло более 3-x млн.человек. Остатки белорусской государственности были уничтожены в конце 1830-хгг. после ликвидации унии и Статута ВКЛ.

Этот довольно сложный период относительного «затишья» не был полным упадком культуры, как долго считалось в отечественной и зарубежной историографии. Несмотря на все катастрофы, сохранился «генетический фонд» нации – народна интеллигенция, крестьянство, мелкая шляхта. Ядро национальной культуры складывала народная (этническая) культура – аутентичный фольклор, обряды, разговорный язык с различными диалектами, народное зодчество.

Во второй половине XVIII – на XIX вв. на белорусских землях распространились просветительские идеи, тесно связанные с французским, русским, польским, украинским и литовским Просвещением.

Просвещение – антифеодальная по своей социально-политической сути идеология периода становления капитализма. Проповедовала приоритет просвещения, науки, разума в жизни личности, общества, государства. Как течение общественно-политической мысли Просвещение отражало усиление противоречий феодальной социально-экономической формации в эпоху буржуазных революций.

В каждой стране идеология Просвещение имела свои особенности и хронологию, что было связано с соответствующим уровнем социально-экономического развития. Ранее всего оно проявилось в Голландии, где уже в XVIв. победила первач в мире буржуазная революция. В Англии после победы буржуазной революции XVII в. Просвещение приобрело вольнодумный характер (Т.Гоббс, Дж.Локк и др.) Идеи Дж.Локка, критиковавшего феодализм, выступавшего за свободу личности, были хорошо известны на Беларуси.

Наивысшей ступени развития Просвещение достигло во Франции и явилось важной частью духовной культуры Западной Европы. Вся образованная Франция, а также Европа (в том числе и Россия) жила идеями и идеалами Просвещения. Особый интерес в Беларуси вызвало философское и литературное творчество Вольтера. Популярности его произведений содействовало то, что он затрагивал местную тематику. Например, в «Истории Карла ХII» рассказывалось о военных событиях на Гродненщине, Могилевщине. Широко известны были также произведения Руссо. Монтескье и других французских просветителей. Их произведения пользовались популярностью, находились во многих библиотеках. Например, в Климовичском уездном училище был комплект энциклопедии Д.Дидро, издания Ф.Вольтера и Ж.Ж.Руссо. Пьесы Вольтера Руссо ставились придворными театрами в Слониме, Ружанах, Несвиже. Гродненский меценат Тызенгауз приглашал Руссо переехать на место жительства в Беловежскую пущу, обещая построить ему идиллический домик, и только случай помешал осуществлению этих планов.

Значительное влияние на интеллектуальную жизнь Беларуси оказали русские, польские ученые и писатели, зачастую бывшие посредникми в контактах с Западной Европой. В белорусских библиотеках были произведения М.Ломоносова, Д. Фонвизина, А Аничкова, С. Сташица и др.

В Беларусь вели пути не только из соседних, но и из дальних славянских и неславянских стран. Достаточно назвать сербских писателей и ученых Д.Абрадовича, Э.Янковича и П.Негаша, которые в 80-е г.XVIII в. некоторое время жили в Шклове при дворе графа С.Зорича и занимались здесь литературной деятельностью. Беларусь того времени наведывали и западноевропейские литераторы, ученые, художники и путешественники Г.Корб, У.Кокс, Г.Форстар, И.Бернули и др., изучавшие жизнь и быт белорусов.

Все вышеназванное оказывало влияние на распространение идей Просвещения на Беларуси. Они нашли отражение в философии, социологии, истории, литературе, искусстве.

Идейные истоки Просвещения – в творчестве прогрессивных мыслителей XVII-XVIII вв. К.Лыщинского, С.Полоцкого, И.Копиевича. Представители раннего периода связывали научные задачи с гуманистическими целями, свободу слова считали обязательным условием развития науки.

Философская и социологическая мысль нашла отражение в творчестве Б.Добшевича, А.Довгирда, Л.Боровского. Ее особенность – связь с передовыми естественнонаучными тенденциями. На развитие философской мысли на Беларуси значительное влияние оказали идеи Р.Декарта, Дж.Локка, Ф.Бэкона. В частности, А.Довгирд – философ, психолог, логик – был последователем учения Ф.Бэкона и Дж.Локка. Одним из первых белорусских ученых он определи эстетику как науку о прекрасном.

Исторические взгляды развивались в русле просветительской теории естественного права», изложенной в работе Т.Млотского «Сведчанне з вытокаў натуральнага права» (1779г.). В ней, исходя из теории Руссо, защищался принцип равенства людей. Специфической чертой Просвещения в Беларуси была его ориентация на решение крестьянской проблемы: необходимость уничтожения крепостничества, уравнивание крестьян в политических правах с другими сословиями, создание системы образования для крестьянских детей.

Во второй половине XVIII в. продолжалось дальнейшее развитие и художественной культуры. В архитектуре завершилось формирование стиля барокко. Самобытная стилистика раннего барокко запечатлена в Дятловском костеле Успения Богородицы, Несвижском костеле иезуитов (архитектор Я.М.Бернардони) и др. Эстетика позднего барокко отразилась в ансамблях гражданской архитектуры – торговые ряды, ратуши, водяные мельницы, монументальные усадьбы и дворцы; в деревянном культовом зодчестве (Георгиевская церковь в деревне Сынковичы Лунинецкого р-на XVIIIв.; Михайловская церковь в Слуцке с элементами барокко и классицизма XVIII-XIXвв. и др.)

В это же время в архитектуре развивается классицизм, основанный на таких доминантах, как античная ордерная система, синтез российской, западноевропейской эстетики XVIIIв. и местных традиций. Образцы этого стиля сохранились и сегодня – Гомельский дворец П.Румянцева (1785), Сновский дворец в Несвижском районе (1827) и др. Наблюдается расцвет садово-паркового искусства, гармонично сочетающегося с дворцовой архитектурой.

С 40-х годов наблюдается распад стилевого единства и соединение разных стилей – ренессанс, барокко, готика, а в начале XIXв. доминирует стиль модерн, одно из течений которого было ориентировано на средневековье, другое – на готику. В середине XVIII в. возрождается монументальная живопись в стиле барокко (росписи костела иезуитов в Несвиже, Гродно и др.). Формирование шляхетского аристократического стиля жизни, строительство дворцов, активизация культурных связей с европейскими странами способствовало расцвету парадного портретного жанра в живописи (портреты Ю.Радзивилла, К.Слуцкой, Я.Радзивилла, М.Клеофаса Огинского и др.)

В XIXв. жили и творили выдающиеся художники И.Хруцкий, Н.Орда и многие другие. И.Хруцкий, уроженец Полоцкого уезда, закончил Петербургскую Академию художеств. Плодотворно работал в жанре натюрморта. Н.Орда –художник, композитор- сделал зарисовки многих памятных мест Беларуси, большинство из которых не сохранились из-за множества войн, революций. Плодотворно работали белорусские художники и в историческом жанре, отображая события, связанные с историей Беларуси. Наиболее известный художник этого жанра – Я.Дамель («Вызваленне Касцюшкі зняволі», «Адступленне французаў праз Вільню» и др.)

В 60-90-е годы белорусское искусство освобождается от условностей классицизма и романтизма и усиливаются черты критического реализма Это было связано с возникновением белорусской национальной интеллигенции, передовая часть которой воспитывалась на идеях русских революционеров-демократов.

Изучая контакты белорусской культуры с другими, необходимо четко представлять, что развитие просветительских идей на Беларуси было вызвано, прежде всего, местными потребностями, ибо не идеи ищут людей, а люди идеи. Если нет соответствующих условий, то «импорт» идей ни к чему не приведет. На белорусской земле того времени взошли «ростки» просвещения, а влияние других культур лишь стимулировало их рост. Высоко ценя и творчески используя зарубежные достижения, белорусы имели возможность обогатить духовный потенциал Родины. А это, в свою очередь, явилось условием проявления интереса к белорусским национальным ценностям со стороны других народов.

Существование белорусов в составе многонациональной российской империи позволяла поддерживать прочные контакты в области культуры не только с русским, но и с украинским, и польским, как наиболее близкими в этническом плане. Однако трагедия белорусского народа состояла в том, что в то время, как другие народы развивали свою культуру и науку на родном языке, белорусы были лишены этого еще с 1696г. Официальный запрет белорусского языка в Речи Посполитой действовал до 1906г., когда появилась первая легальная газета на белорусском языке «Наша доля». И в то время, как в английской литературе творили В.Скотт и Г.Байрон, во французской – В.Гюго, немецкой – А.Шиллер и И.Гете, в русской – А.Пушкин и Л.Толстой, в польской – А.Мицкевич и др. К сожалению, белорусская культура на рубеже ХІХ – ХХ вв. значительно отстала от передовых культур народов, которым белорусы не уступали в период средневековья.

Однако, несмотря на трудности, культурное развитие Беларуси не остановилось. Это наиболее отчетливо проявилось на примере белорусской художественной литературы, благоприятным условием для которой было наличие у нашего народа богатого фольклора. Устное народное творчество на всех этапах социокультурного развития было его надежной опорой. Стремясь любой ценой сохранить свою специфику, неповторимость и художественно-духовное богатство в устном творчестве, белорусский народ отдельные его виды развил до такого уровня, какого не достигли другие этносы, никогда не имевшие официальных ограничений в развитии литературы на родном языке. Это относится к белорусской сказке, обрядам, колыбельным и, безусловно, к белорусской народной поэзии и песне. Устная белорусская поэзия не только хранила национальную культуру, но и являлась источником развития близких по духу культур соседних народов. Осмысливая происходящие процессы в русской, польской, украинской литературе, белорусская интеллигенция стремилась к созданию периодического печатного органа на родном языке, с помощью которого можно было бы способствовать развитию письменности, разбудить народ для национального возрождения. Это удалось осуществить в нач.20в., когда в Вильно начали издавать газеты «Наша доля» и «Наша нива», на страницах которых печатались произведения поэтов и писателей. Национальная тематика была основой абсолютного большинства произведений новой белорусской литературы. Выйдя с огромным опозданием на просторы литератур народов мира, она чувствовала огромную потребность в контактах с другими литературами. Творчески перенося на свою почву лучшие достижения и образцы мировой литературы, обогащали белорусское художественное слово, влияли на развитие культур соседних народов. Об этом много писал М.Богданович.

Заявив о себе на рубеже столетий (XIX и XX вв.) белорусские литераторы начали активно знакомить свой народ с художественными произведениями других литератур. Наиболее плодотворно трудился в области художественного перевода Максим Богданович. Благодаря ему наш читатель смог познакомиться на родном языке с произведениями древнеримских поэтов Овидия и Горация, немецких Ф.Шиллера и Г.Гейне, французского поэта П.Верлена, русских – А.Пушкина и А.Майкова. Всего на белорусском языке с 1859 по 1916гг было издано 20 названий переводных художественных книг.

В первую очередь, белорусская литература была тесно связана с польской, русской и украинской литературой. Способствовало этому то обстоятельство, что на Беларуси родились, много писали о ней такие известные представители польской литературы как Я.Аношко, К.Буйницкий, А.Мицкевич и др. Немало было и таких, которые писали как на польском, так и на белорусском языках – Вл.Сырокомля, Я.Борщевский, Я.Чечот. Например, Вл.Сырокомля сделал перевод на польский язык много белорусских народных песен, написал стихи собственного сочинения в духе местных устно поэтических образцов.

Под сильным влиянием польской культуры находилась литературная деятельность Я.Лучины (1851-1897гг.) Вначале все свои произведения он писал на польском языке. Безусловно, это способствовало распространению произведений белорусской литературы среди польского и других народов. Среди представителей польской прогрессивной интеллигенции особую симпатию к белорусской культуре питала известная поэтесса, уроженка Гродненщины Э.Ожешка. Она высоко оценивала произведения Ф.Богушевича, написанные на белорусском языке.

Значительный вклад в развитие белорусской литературы нач.20в. внес М.Богданович – поэт, переводчик, критик, историк литературы. Его творчество – яркий пример служения социальному и национальному освобождению белорусского народа, оно проникнуто идеями равенства и братства, гуманистическими идеалами – циклы стихотворений «Старая Беларусь», «Старая спадчына» и др.

М.Богданович известен и как литературовед и публицист, осуществивший систематизированный обзор истории белорусской литературы от XII до начала XX века во взаимосвязи с общеславянским и европейским историко-культурным контекстом. Разрабатывал проблемы этнической консолидации белорусского народа, его национально-освободительного движения («Белорусское возрождение», «Беларусь» и др.) Он высоко оценивал достижения белорусской культуры периода Великого княжества Литовского, подчеркивая влияние на нее западноевропейской культуры. В эпоху Возрождения Беларусь занимает одно из первых мест среди культурного славянства – произошел взлет белорусской письменности, возникли высшие учебные заведения (Полоцкая академия с правами университета), открывались типографии и др.

М.Богданович отметил противоречивую роль в истории Беларуси православной и католической церквей, их причастие к упадку древне белорусской культуры, положительно воспринимал униатство как альтернативу денационализации белорусов. Он был одним из тех прогрессивных представителей белоруской мысли, кто способствовал закреплению в общественном сознании понятий, соотносящихся с национальным развитием: «Беларусь», «белорусский народ», «Родина», «белорусский язык и культуры» и др.

М.Богданович осуществил периодизацию национально-освободительного движения ХІХ- нач. ХХ вв., подчеркивая огромную роль в белорусском возрождении газет «Наша доля», «Наша нива», которые проводили значительную просветительскую работу, основная цель которой – возрождение белорусской культуры. К белорусскому крестьянину «Наша нива» со своих страниц обратилась на родном языке, вызывая чувство гордости и уважения к себе и языку. Вместе с тем она призывала широко пользоваться достижениями культуры польской, русской, украинской.

Исключительное значение М.Богданович придавал формированию белорусской интеллигенции (ст. «Новая интеллигенция»), подчеркивая ее общественную и культуротворческую роль.

Таким образом, жизнь и творчество М.Богдановича – образец патриотического служения народа, своей Родине. Стремление сделать все возможное для расцвета страны.

Благотворное влияние на состояние белорусской художественной литературы оказывала прогрессивная русская литература, имевшая мировое признание. Воздействие пушкинского гения ощутили те, кто стоял у истоков новой белорусской литературы. Об этом ярко писал Я.Колас.

Многогранный характер носили белорусско-украинские литературные связи. В частности, Тарас Шевченко всегда интересовался достижениями белорусской литературы, народными песнями. В свою очередь, многие его произведения были известны на Беларуси почти каждому образованному человеку. Огромную роль для популяризации белорусской литературы имел украинский журнал «Украинская хата», где печатались произведения М.Богдановича. Его перу принадлежит оригинальная статья «Краса и сила» (Опыт исследования стихотворения Шевченко), которую некоторые литературоведы относят к фундаментальным работам шевченковедения. Белорусские авторы также стали все чаще обращаться к художественному переводу с украинского языка. Так, например, в переводе на белорусский язык отдельным изданием вышла поэма Т.Шевченко «Катерина» в 1911г.

Такие плодотворные связи с польской, русской, украинской культурой в значительной степени способствовали развитию белорусской художественной литературы, созданию прекрасных произведений на белорусском языке, несмотря на жестокий режим социального и национального угнетения. На своем родном языке белорусы получили такие произведения как «Гапон» В.Дунина-Марцинкевича, сборники «Дудка беларуская» Ф.Богушевича, «Жалейка» Я.Купалы, «Вянок» М.Багдановича и др. В пропаганде достижений белорусской литературы огромную роль сыграла газета «Наша нива».

Подъем белорусской художественной литературы способствовал развитию культуры славянских народов. Поэтому на их языки (польский, русский, украинский, чешский) были переведены наиболее интересные белорусские произведения. Довольно часто и различные статьи о белорусской литературе появлялись на страницах славянской периодики. Все это дает основание утверждать о конкретном вкладе белорусской литературы в духовное наследие славянских народов. В свою очередь, на белорусский язык были сделаны литературные переводы со славянских языков. На ней были напечатаны ряд произведений А.Мицкевича, В.Сырокомли, А.Пушкина, М.Некрасова, И.Франко и др.

Рос интерес литературной интеллигенции и к лучшим художественным произведениям далеких от нас народов. Так, в газете «Наша нива» (1910, № 23,24,28) были опубликованы переводы китайских сказок. Это перевод – результат творческого содружества петербургского приват-доцента В.Алексеева с теми, кто участвовал в издании «Нашей нивы». Материалы о белорусской культуре время от времени печатались на страницах журнала «Архив славянской филологии». Который издавался в Германии. Словом, белорусский народ, хоть и запоздало, но пробивал себе путь в Европу, где ему принадлежало почетное место в период средневековья, когда он имел свое государство, развитую культуру.

Двадцатое столетие – новый и завершающий этап становления белорусской культурной традиции, ее постепенной интеграции в регионально-славянском и общеевропейском контексте.

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка