Н о в ы й з а в е т перевод на западнополесский говор




старонка9/66
Дата канвертавання14.03.2016
Памер4.52 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   66

Про пист

18. Іоáнновы й фарысе′йськы учынікы′ посты′лы. Прыхóдять до Ёгó й кáжуть: «Чогó Іоáнновы й фарысе′йськы учынікы′ постя′ть, а Твойí ны постя′ть?»

19. То Ісýс йім сказáв: «Чы мóжуть высíлныкы посты′ты, як з йíмы жыны′х? Пóкыль з йíмы жыны′х, то ны мóжуть посты′ты.

20. Алэ′ пры′дэ порá, як забырýть од йіх жыныхá, то тоды′ вжэ ты′мы дня′мы бýдуть посты′ты.

21. Ныхтó до старэ′йі одэ′жыны ны прышывáе лáткы з ныбíляного полотнá, бо нóва лáтка оддырэ′цьця од старóго і ды′рка бýдэ шэ би′льша.

22. І ныхтó ны налывáе свíжого вынá в стары′йі мышкы′: бо свíжэ вынó прорвэ′ мышкы′, то й вынó вы′тычэ, й мышкы′ пропадýть. А свíжэ выно′ трэ′ба налывáты в нóвы мышкы′».


Хрыстóс борóныть свойíх учынікы′в, шо рвáлы колы′ссе в субóту
23. І прышлóсь Ёмý в субóту йты кóло засíяного пóля. А учынікы′ Ёгó дорóгыю почалы′ рвáты колы′ссе.

[с. 95↑]
24. То фарысе′йі сказáлы Ёмý: «Дывы′сь, шо воны′ рóблять в субóту, тóе, шо нымóжна?»

25. Вин сказáв йім: «Нывжэ′нь вытэ′ ны′ґды ны чытáлы, шо зробы′в Давы′д, як ёмý трэ′ба булó, як вы′голоднывся сам і ты′йі, шо булы′ з йім?

26. Як вы′йшов вин в дом Бóжый пры пэршосвяшчэ′нніковы Авыяфоры, і йів хлібы′ охфырóваны, якы′х ны мóжна булó йíсты ныкóму, онó батюшкáм, і дав тым, шо з йім булы′?

27. І сказáв йім: субóта ля чоловíка, а ны чоловíк ля субóты.

28. То от чогó Сын Людськы′й е господарéм і субóты».



Глава 3




Ісýс вылíчуе в субóту сухорýкого

1. І прышóв знов в храм. Там був чоловíк, в якóго булá всóхша рукá.

2. І наглядáлы за Йім, чы ны вы′лічыть Вин ёгó в субóту, шоб Ёгó обвыновáтыты.

3. То Вин кáжэ чоловíковы с всóхшыю рукóю: «Вы′йды стань насырэ′дыну».

4. А йім кáжэ: «Шо трэ′ба робы′ты в субóту, добрó чы зло? Дýшу вы′ратоваты чы погубы′ты?» То воны′ мовчя′лы.

5. І гля′нувшы на йіх сурóво і з смýтком, шо в йіх закамынíлы сырця′, кáжэ томý чоловíковы: «Протягны′ свою′ рýку!» Той протя′г і стáла ёгó рукá такáя ж здорóва, як і дрýга.

6. А фарысéйі, вы′йшовшы, одрáзу ж стáлы рáйітысь з іродыя′намы, як бы Ёгó погубы′ты.

Ісýс лíчыть ныдýжых

7. Алэ′ Ісýс с Свойíмы учынікáмы пошóв до мóра. І за йім пошлó мнóго людэ′й з Галылэ′йі, Іуде′йі,

8. Йірусалы′ма, Ідумэ′йі, і з-за Іордáна, і с-пуд Ты′ра й Сыдóна, почýвшы, шо Вин робы′в, вылы′кым гýртом ішлы′ до Ёгó.

9. І сказáв Свойíм учынікáм, шоб прышыховáлы Ёмý лóдку, бо прышлó мнóго людэ′й, то коб ны тысны′лы Ёгó.

[с. 96↑]
10. Бо мнóго Вин вы′лічыв, то ты′йі, в когó булы′ боля′чкы′, ты′снулысь до Ёгó, шоб до Ёгó доткнýтысь.

11. І дýхы нычы′сты, як бáчылы Ёгó, то пáдалы пы′рыд Йім ны′цьма і крычя′лы «Ты – Сын Бóжый!»

12. Алэ′ Вин йім прыгрозы′в, шоб Ёгó ны выявля′лы.

Ісýс выбырáе Дванáццэть

13. Потóм зыйшóв на горý і поклы′кав до Сыбэ′, когó Сам хотíв. І прышлы′ до Ёгó.

14. І вы′брав з йіх дванáццэть, коб з йім булы′ і коб посылáты йіх проповíдуваты,

15. і мáлы воны′ власть злíчуваты хворóбы і лыхы′х выганя′ты.

16. І вы′брав дванáццэть: Сы′мона, дáвшы ёмý ймэ′нне Пытрó,

17. Я′кова Завыдíёвого і Іоáнна, Я′ковового брáта, дáвшы йім ймыння′ Воаныргэ′с, шо зна′чыть «грóмовы сыны′»,

18. і Андрíя, і Пылы′па, і Бýтрыка (Варфоломíя), Матвíя, Хомý, Я′кова Алфэ′ёвого, Фадéя, Сы′мона Кананы′та

19. і Іýду Іскарыóтського, шо оддáв Ёгó.



Спор с фарысéямы. Кáра тым, хто гáныть Дýха Святóго

20. Захóдять в хáту. І знов зыйшлóсь ты′лько людэ′й, шо йім нíяк булó й хлíба пойíсты.

21. І, почýвшы, рíдны Ёгó прышлы′, шоб Ёгó забрáты. Бо стáлы говоры′ты, шо Вин ны зусíм пры умí.

22. А кнíжныкы, шо прышлы′ з Йірусалы′ма, казáлы, шо Вин мáе пры собí чорты′вського кня′зя Выльзывýла і шо выганя′е лыхы′х ёгó сы′лыю.

23. І, поклы′кавшы йіх, говоры′в до йіх пры′тчамы: «Як мóжэ сатанá выганя′ты сатанý?

24. Як цáрство роздíлыцьця самóе в собí, то такóе цáрство ны мóжэ встóяты.

25. І як хáта роздíлыцьця самá в собí, то й хáта тáя встóяты ны змóжэ.

26. І як сатанá стáнэ сам на сыбэ′ і роздíлыцьця, то ны змóжэ встóяты, а конэ′ць ёмý пры′дэ.

[с. 97↑]
27. Ныхтó, ввыйшóвшы в хáту дýжого, ны змóжэ погрáбыты ёгó добрó, пóкыль ны звя′жэ дýжого; онó тоды′ хáту ёгó розгрáбыть.

28. Напрáвду вам кажý: бýдуть прóшчаны людськы′м сынáм всі грыхы′ і гáныне, як бы воны′ ны гáнылы.

29. Алэ′ хто бýдэ гáныты Дýха Святóго, томý ны бýдэ прóшчано ныкóлы, бо гэ′то ля ёгó вíчный гріх».

30. Гэ′тэ Вин сказáв з-за тогó, шо воны′ казáлы, шо в Йім нычы′стый дух.



Мáты й браты′ Ісýса Хрыстá

31. І прышлы′ Мáты й браты′ Ёгó і, стóячы на дворí кóло хáты, послáлы до Ёгó, шоб Ёгó поклы′каты.

32. Кóло Ёгó сыдíлы лю′дэ. І сказáлы Ёмý: «Гóндэ Мáты Твоя′, і браты′ Твойí, і сё′стры Твойі′, кóло хáты, воны′ пытáють про Тыбэ′».

33. І сказáв йім на гэ′тэ: «Хто мáты Моя′ і браты′ Мойí?»

34. І окы′нувшы гочы′ма тых, шо сыдíлы кóло Ёгó, кáжэ: «От дэ мáты Моя′ і браты′ Мойí;

35. бо хто чыны′тымэ вóлю Мою′, той Мий брат, і сыстрá, й мáты».



Глава 4




Ісýс гýчыть людэ′й пры′тчамы

1. І знов став гучы′ты кóло мóра. І зобрáлось кóло Ёгó вэ′льмы мнóго людэ′й. То Вин ввыйшóв в лóдку і сыдíв в юй на мóры, а всі лю′дэ булы′ на бэ′роговы кóло мóра.

2. І мнóго йіх гучы′в пры′тчамы, і в свою′й нагýцы казáв йім:

Прытча про сывакá

3. «Слýхайтэ: от вы′йшов сывáк сíяты.

4. І, як сíяв, то дэ′якое зэ′рня впáло пры дорóзы, і налытíлы птушкы′ і подовблы′ ёгó.

5. Дэ′якое впáло на камыны′сты місьця′, дэ булó мáло зымнí і хýтко зыйшлó бо зымня′ булá нылыбóко.

[с. 98↑]
6. А як зыйшлó сóнцэ, то зов’я′ло; а ны мáючы корíння, -- всóхло.

7. Дэ′якое впáло в тырóн, і тырóн вы′рос і заглушы′в ёгó і вонó ны далó насíння.

8. А гы′нчэ впáло на дóбру зэ′мню, вонó зыйшлó і далó рóшчу; і вроды′вшы, дэ′якое далó тры′ццэть, дэ′якое шэ′здісят, а гы′нчэ сто зэ′рнят».

9. І сказáв йім: «Хто мáе гýшы, шоб слýхаты, то хай чýе».

10. А як Вин остáвся оды′н быз людэ′й, то ты′йі, шо остáлысь з йім, рáзом з дванаццытьмá спытáлы Ёгó про пры′тчу.

11. То сказáв йім: «Вам дáнэ вíдаты тáйны Цáрыства Бóжого, а тым, шо за вáмы, всэ даéцьця в пры′тчах.

12. То воны′ свойíмы гочы′ма ды′вляцьця, да ны бáчять; свойíмы гушы′ма слýхають, і ны понімáють; гэ′то шоб ны навырнýлысь і шоб ны булы′ йім прóшчаны грыхы′».

13. І кáжэ йім: «Ны понімáйітэ гэ′тыйі пры′тчы? Алэ′ як вам розобрáтысь у всіх пры′тчах?

14. Сывáк сíе слóво.

15. То посíянэ кóло дорóгы – гэ′то ты′йі, якы′м сíйіцьця слóво, алэ′ як онó воны′ ёгó почýють, то одрáзу ж прыхóдыть лыхы′й і забырáе слóво, посíянэ в йíхых сырця′х.

16. Похóжо й посíянэ на камыны′стому мíсьці, гэ′то ты′йі, якы′йі, почýчы слóво, одрáзу з рáдостю ёгó прыймáють;

17. алэ′, ны мáючы в собí корíння, воны′ мыня′юцьця: як пры′дэ гáньба на слóво чы бýдуть за ёгó карáты, то воны′ оды′йдуть.

18. Посíянэ на тырóн обозначя′е тых, шо почýлы слóво,

19. алэ′ йíхы клóпоты – гэ′то допíрышнэ, гэ′то прáгность до богáства і гы′нча охóта охвáчують йіх, заглýшують слóво і вонó жывэ′ быз насíння.

20. А посíянэ на дóбруй зымнí, то гэ′то ты′йі, якы′йі слýхають слóво і прыймáють ёгó, і вонó даé насíнне, на однэ′ -- тры′ццэть, на дрýгэ -- шэ′здісят, на трэ′те – сто».

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   66


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка