Н о в ы й з а в е т перевод на западнополесский говор




старонка7/66
Дата канвертавання14.03.2016
Памер4.52 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   66

Подáток на храм

24. Як прышлы′ воны′ в Копырнáум, то пудыйшлы′ до Пытрá ты′йі, шо подáток збырáлы (збырачí подáтку) і сказáлы: «Чы ны дасьць ваш Учíтель подáтку на храм, дьві дрáхмы?»


[с. 55↑]
25. Вин кáжэ: «Дасьць». І як увыйшóв у хáту, то Ісýс напомынýв ёмý: «Як тобí здаецьця, Сы′мон? Царí зымны′йі с когó бырýть пóшліну чы подáток? Чы с свойíх сыны′в, чы с посторóнных?»

26. Пытрó кáжэ Ёмý: «С посторóнных». Тоды′ Ісýс сказáв ёмý: «То знáчыцьця, сыны′ мáють вóлю.

27. А шоб ны спокусы′ты йіх, сходы′ до мóра, закы′нь ýдочку і пэ′ршу ры′быну, якáя тобí попадэ′цьця, возьмы′; і откры′вшы юй рóта, нáйдыш статы′ра, гэ′то грош, нóрма якóго на два подáткы; возьмы′ ёгó і оддáй йім за Мынэ′ і за сыбэ′».
Глава 18
Хто найбильшый в Цáрыствы Ныбэсному. Бýдьтэ, як дíты. Про спокýсы
1. Тоды′ учынікы′ пудыйшлы′ до Ісýса і сказáлы: «Хто найби′льшый в Цáрыствы Ныбэ′сному?»

2. А Ісýс, поклы′кавшы дыты′ну, постáвыв йійí сы′рыд йіх

3. і сказáв: «Напрáвду вам кажý: як ны навэ′рнытэсь і ны бýдытэ, як дíты, то ны ввы′йдытэ в Цáрыство Ныбэ′снэ.

4. То от, хто стáнэ малы′м, як гэ′та дыты′на, той і Би′льшый в Цáрыствы Ныбэ′сному.

5. А хто пры′ймэ такýю дыты′ну на Мое Ймэ′нне, той Мынэ′ прыймáе;

6. а хто звыдэ′ однэ′ с такы′х малы′х, якóе вірыть в Мынэ′, то ліпш булó б томý, шоб ёмý повíсылы на шы′ю млыновóго кáмыня і втопы′лы б ёгó в морськы′х дóлах.

7. Гóрэ свíтовы од спокýсэй: бо спокýсы мýсять прыты′; алэ′ гóрэ томý чоловíковы, од якóго спокýсы прыхóдять!
Як трáпыты в Цáрыство Ныбэснэ
8. Як рукá твоя′ чы ногá твоя′ спокýшуе тыбэ′ – одрубáй йійí і откы′нь од сыбэ′: ліпш тобí увыйты′ в жы′тте быз рукы′ чы быз ногы′, чым з двымá рукáмы і двымá ногáмы бýты вкы′няному в огóнь вíчный.

9. І як гóко спокýшуе тыбэ′, вы′быры ёгó і одкы′нь од сыбэ′: ліпш тобí з одны′м гóком увыйты′ в жы′тте, ныж з двымá гóкамы бýты вкы′няному в гыéну óгняну.


[с. 56↑]
10. Глядíтэ, ны гáрдуйтэ ны одны′м з гэ′тых малы′х, бо кажý вам, шо йíхы Анё′лы на нэ′бы зáвшы бáчять Бáтька Могó Ныбэ′сного.
Про овэчку, шо одбылась од чыроды (Ісýс ратýе тых, хто гынэ)
11. Бо Сын Людськы′й прышóв ратовáты тóе, шо гы′нэ.

12. Як вам здаецьця? Якбы′ в когó булó сто овэ′ць, а однá з йіх одбы′лась од чыроды′, то чы ны покы′нэ вин дівінóсто дэ′вэть в гóрах і пи′йдэ шукáты тýю, шо одбы′лась?

13. І як пошыхýе найты′ йійі, напрáвду кажý вам – вин рáдый за йійí бильш, чым за дівінóсто дэ′вэть тых, хто ны збы′вся з дорóгы.

14. То й нымá вóлі Бáтька вáшого Ныбэ′сного, шоб загы′нув оды′н з гэ′тых малы′х.


Про брáтовы грыхы
15. А як зогрышы′ть прóтів тыбэ′ твий брат, сходы′ до ёгó, вы′кажы ёмý всэ оды′н на оды′н; як послýхае вин тыбэ′, то ты прыдбáв собí брáта.

16. А як ны послýхае, то возьмы′ с собóю шэ одногó чы двох, шоб словáмы двох чы трох свíдок змоцёвáты вся′кэ дíло.

17. Як ны послýхае, скажы′ ля цэ′рквы, а як і цэ′рквы ны послýхае – то хай бýдэ вин тобí язы′чнік і мы′тнык.

18. Напрáвду кажý вам: шо вытэ′ звя′жытэ на зымнí, тóе бýдэ звя′занэ на нэ′бы, і шо спрáвытэ на зымнí, бýдэ спрáвлянэ на нэ′бы.

19. Тóжэ напрáвду кажý вам, шо як двох з вас по соглáсію на зымнí просы′лы б про якóе дíло, то, чогó б воны′ ны попросы′лы Бáтька Могó Ныбэ′сного, то мáтымуть тóе од Ёгó.

20. Бо дэ двох чы трох зобрáлысь рáзом од Могó ймэ′ння, там Я сы′рыд йіх».

21. Тоды′ Пытрó пудыйшóв до Ёгó і сказáв: «Гóсподы! Кы′лько раз мóжна прошчя′ты своё′му брáтовы, якы′й зогрышы′в прóтів мынэ′? Чы до сімí раз?"

22. Ісýс кáжэ ёмý: «Ны кажý тобí – до сімí раз, алэ′ аж до сéмдісят (сімдыся′т) сім раз по сім!


[с. 57↑]

Прытча про прошчянне довгыв
23. От чогó Цáрыство Ныбэ′снэ похóжэ на царя′, якы′й схотíв рошчытáтысь с чыля′дныкамы свойíмы.

24. Як став вин рошчы′туватысь, то прывылы′ до ёгó одногó, якы′й выновáт був ёмý дэ′сэть ты′сяч талáнтув.

25. А як вин ны мав чым оддáты, то госудáр прыказáв продáты ёгó, і жи′нку ёгó, і дытэ′й, і всэ, шо вин мав, -- і заплаты′ты.

26. Тоды′ чыля′днык той впав в нóгы, клáнявся ёмý і лáголыв: «Госудáр, потырпы′ на мынí, я всэ тобí заплачý».

27. Цар, змы′ловавшысь над тым чыля′дныком, пусты′в ёгó і довгы′ ёмý просты′в.

28. А той чыля′днык, вы′йшовшы, судосы′в одногó свогó товáрыша, якы′й був ёмý выновáтый сто дынáрув. І схваты′вшы ёгó, душы′в ёгó і казáв: «Оддáй мынí тóе, шо выновáт!»

29. Тоды′ товáрыш ёгó впав ёмý в нóгы, лáголыв ёгó і просы′в: «Потырпы′ на мынí, я всэ тобí оддáм».

30. Алэ′ той ны схотíв гэ′того, а пошóв і посады′в ёгó в тюрмý, пóкыль ны оддáсьць довгы′в.

31. Товáрышы ёгó, бáчачы, шо рóбыцьця, вэ′льмы затужы′лы і, прышóвшы, росказáлы государéвы своё′му, шо булó.

32. Тоды′ госудáр поклы′кав ёгó да й кáжэ ёмý: «Раб ты нышчя′сный. Всі ты′йі довгы′ я просты′в тобí, бо ты просы′в мынэ′.

33. То чы тобí тóжэ ны варт булó б змы′ловатысь над твойíм товáрышом, як і я змы′ловався над тобóю?»

34. І розгнíвавшысь, цар оддáв ёго кáтам, аж пóкыль ны оддáсьць всёгó довгá.

35. Так і Бáтько Мий ныбэ′сный зрóбыть з вáмы, як ны просты′ть кáжон з вас од сэ′рця ля свогó брáта за ёгó грыхы′».
Глава 19
Ісýс вылíчуе людэй в Іудéйі
1. І стáло так: як Ісýс кóнчыв гэ′тэ говоры′ты, то Вин вы′йшов з Галылэ′йі і прышóв в зэ′мні Іудéйськы Заіордáнськыю сторонóю.

2. А за йім пошлó мнóго людэ′й – і Вин вылíчував йіх там.


[с. 58↑]

Когó Биг спаровáв, то хай чоловíк ны розлучяе
3. І прышлы′ до Ёгó фарысéйі і, звóдячы Ёгó, казáлы Ёмý: «Чы за вся′ку прычы′ну мóжна чоловíковы розвóдытысь с свэ′ю жи′нкыю?»

4. А Вин йім отказáв: «Чы ны чытáлы вытэ′, шо Той, хто сотворы′в на почя′тку людэ′й, то сотворы′в йіх мужыкóм і молоды′цію» (Быт, 1, 27).

5. І сказáв: «З-за гэ′того покы′нэ чоловíк бáтька й мáтыра і зы′йдыцьця с свэ′ю жи′нкыю, і бýдуть воны′ двох однэ′ю плóттю» (Быт, 2, 24),

6. то вжэ воны′ ны двох, а однэ′ тíло. То от, шо Биг спаровáв, тогó чоловíк хай ны розлучя′е».

7. Воны′ кáжуть Ёмý: «А чогó ж Моісéй дав зáповыдь давáты розводнýю бумáгу і розвóдытысь з éю?» (Другозак. 24, І і дáлэй).

8. Вин йім кáжэ: «Моісéй за вáшы быздýшны сырця′ дозвóлыв вам розвóдытысь з вáшымы жонкáмы; а зрáзу так ны булó.

9. Алэ′ Я кажý вам: хто розвыдэ′цьця с свэ′ю жи′нкыю ны за блуд і ожэ′ныцьця з дрýгыю, той в блуд вхóдыть; і хто ожэ′ныцьця з розвэ′дяныю, той в блуд вхóдыть тóжэ».

10. Учынікы′ Ёгó кáжуть Ёмý: «Як так мýсыть повóдыты чоловíк с свэ′ю жи′нкыю, то ліпш ны жыны′тысь».

11. А Вин йім сказáв: «Ны всі понімáють однэ′ й тóе в словáх гэ′тых, алэ′ як комý дáно.

12. Бо е бысплы′дны, шо з мáтырыного жывотá роды′лысь такы′мы; а е вы′лычаны, шо йіх лю′дэ вы′лычалы. А е такы′йі, шо вгамы′лы в собí своé насíнне з-за Цáрыства Ныбэ′сного. Хто мóжэ свойíм рóзумом вклáсты в однэ′ всэ гэ′тэ, то ныхáй вкладэ′».


Ісýс благословыть дытэй
13. Тоды′ прывылы′ до Ёгó дытэ′й, шоб Вин поклáв на йіх рýкы і помолы′вся (за йіх); учынікы′ ж ны пускáлы йіх.

14. Алэ′ Ісýс сказáв; «Пустíтэ дытóк і ны мышя′йтэ йім прыхóдыты до Мынэ′; бо Цáрыство Ныбэ′снэ – йíхэ».

15. І Вин, положы′вшы на йіх рýкы, пошóв стыль.
[с. 59↑]

Про богáтого хлóпця
16. І от оды′н (чоловíк) пудыйшóв до Ёгó і сказáв: «Учíтілю Дóбрый, шо мынí трэ′ба зробы′ты дóброго, шоб мáты вíчнэ жы′тте?»

17. А Вин ёмý сказáв: «Нáшо зовэ′ш Мынэ′ дóбрым? Ныхтó ны дóбрый, а оды′н онó Биг. А як хóчыш увыйты′ в жы′тте вíчнэ, то дыржы′сь зáповыдей.

18. Той кáжэ Ёмý: «А якых?» То Ісýс сказáв: «Ны забывáй; ны вводь сыбэ′ в блуд; ны крадь; ны свідч ныправды′во;

19. шанýй бáтька й мáтыра; і: любы′ блы′зького свогó, як самóго сыбэ′» (Выход. 20, 12—16. Лывыт. 19, 18. Другозаконне, 5, 16—20)

20. Хлóпэць кáжэ Ёмý: «Всёгó гэ′того я зáвшы дыржя′вся і дыржýсь; чогó шэ мыні ныхватáе?»

21. Ісýс сказáв ёмý: «Як хóчыш бýты одповíдным, іды′, продáй мáйку свою′ і роздáй убóгым; і бýдыш мáты скáрбы на нэ′бы; і прыхóдь да йды зо Мнóю».

22. Почýвшы гэ′ты словá, хлóпэць одыйшóв, зажуры′вшысь, бо був вин вэ′льмы богáтый.

23. А Ісýс сказáв Свойíм учынікáм: «Напрáвду кажý вам, шо богáтому тя′шко ввыйты′ в Цáрыство Ныбэ′снэ.

24. І шэ однэ′ скажý вам: Лёкш вырблю′довы пройты′ чы′рыз гушкó в гóлцы, чым богáтому в Цáрыство Бóжэ [лёкш ворóвчына (лы′на) прóйдэ чы′рыз гушкó в гóлцы, чым богáтый в цáрыство Ныбэ′снэ]».

25. Почýвшы гэ′тэ, учынікы′ Ёгó нáдто здывовáлысь і сказáлы: «То хто ж тоды′ мóжэ вы′ратоватысь?»

26. А Ісýс, гля′нувшы на йіх, сказáв: «Лю′дюм гэ′тэ нíяк, -- а Биг всэ змóжэ».
Нагорóда вíрным – вíчнэ жытте
27. Тоды′ Пытрó, откáзуючы, сказáв Ёмý: «От мы покы′нулы всэ і пошлы′ за Тобóю; і шо нам бýдэ?»

28. А Ісýс йім сказáв: «Напрáвду кажý вам, шо вытэ′, якы′йі пошлы′ за Мнóю, -- в нóвым буттí, і як Сын Людськы′й ся′дэ на прыстóлы Свэ′йі слáвы, то й вытэ′ ся′дытэ на дванáццыті прыстóлах суды′ты дванáццэть плы′нней Ізрáілёвых.


[с. 60↑]
29. І кáжон, хто покы′нэ хáту, чы браты′в, чы сё′стрэй, чы бáтька, чы мáтыра, чы жи′нку, чы дытэ′й, чы зэ′мню за Моé Ймэ′нне, -- той мáтымэ (мíтымэ) в мнóго раз бильш, ёмý бýдэ вíчнэ жы′тте.

30. Мнóго хто, шо пэ′ршый, то бýдэ остáтнім, а остáтній -- пэ′ршым.


Глава 20
Прытча про робитныкув в выногрáдному садкý
1. Бо Цáрыство Ныбэ′снэ похóжэ на одногó господаря′, шо вы′йшов вэ′льмы рáно, шоб найня′ты роби′тныкув в свий выногрáдный садóк.

2. І згоды′вшы роби′тныкув по дынáровы за дэнь, послáв йіх в свий выногрáдный садóк.

3. Вы′йшовшы кóло трэ′тійі годы′ны (дывя′та годы′на рáнку), пубáчыв шэ дрýгых, шо стоя′лы на ры′нку быз робóты.

4. І сказáв йім: «Ідíтэ й вытэ′ в мий выногрáдный садóк, і шо вам полóжано бýдэ, тóе вам дам». Воны′ пошлы′.

5. Знов вы′йшовшы кóло шóстыйі (по-нáшому – дванáцьцятыйі) і дывя′тыйі (по-нáшому – трэ′тійі), зробы′в тóе сáмэ.

6. Нарэ′шты, вы′йшовшы кóло одынáцьцятыйі годы′ны (по-нáшому -- п’я′тыйі), вин найшóв шэ гы′нчых, шо стоя′лы быз робóты, і кáжэ йім: «Чогó вытэ′ стойітэ′ тут цíлый дэн быз дíла?»

7. Воны′ кáжуть ёмý: «Ныхтó нас ны найня′в». Вин кáжэ йім: «Ідíтэ й вытэ′ в мий выногрáдный садóк, і шо вам мáе бýты, тóе мáтымытэ».

8. І як прышóв вэ′чор, то кáжэ господáр выногрáдного садкá своё′му эконóмовы: «Поклы′ч роби′тныкув і оддáй йім плáту, почя′вшы з остáтніх і до пэ′ршых».

9. І ты′йі, шо прышлы′ кóло однáцьцятыйі годы′ны, достáлы по дынáровы.

10. А ты′йі, шо прышлы′ пэ′ршымы, дýмалы, шо воны′ мáтымуть бильш. Алэ′ й воны′ достáлы по дынáровы.

11. І взя′вшы (плáту), воны′ стáлы нарíкаты на господаря′.

12. І казáлы: «Гэ′ты остáтні робы′лы онó однý годы′ну, а плáтячы, ты зрумня′в йіх з нáмы, шо пырыныслы′ тя′шку прáцю цíлого дня і гарачíнь».


[с. 61↑]
13. А вин одказáв одномý з йіх: «Дорогы′й! Ны кры′вджу я тыбэ′. Чы ж ны за дынáра договоры′вся ты зо мнóю робы′ты?

14. Возьмы′ своé і йды. А я от хóчу дáты гэ′тому остáтнёму тóе, шо й тобí.

15. Чы ж я ны мáю прáва в своё′му робы′ты тóе, шо я хóчу? Чы твойí гóчы завы′дны з-за тогó шо я дóбрый?»

16. Гэ′так бýдуть остáтні пэ′ршымы, а пэ′ршы остáтнімы; бо мнóго звáных, алэ′ мáло вы′браных».


Ісýс трэтій раз прорóчыть про свойí мýкы
17. І вхóдячы в Йірусалы′м, Ісýс поклы′кав дорóгыю окрóмно (оддéльно) Дванáцэть свойіх учынікы′в і сказáв йім:

18. «От мы вхóдымо в Йірусалы′м, і Сын Людськы′й бýдэ оддáный пэршосвяшчэ′ннікам і кнíжныкам, і засýдять Ёгó на смэрть,

19. і оддадýть Ёгó язы′чнікам, -- на збы′ткы, і быттé, і роспынáнне, і на трэ′тій дэнь Вин воскрэ′снэ».
Сыны Завыдíёвы і йíха мáты
20. Тоды′ пудыйшлá до Ёгó мáты сыны′в Завыдíёвых, с сынáмы свойíмы, клáняючысь і нíшо (шось) прóсячы Ёгó.

21. А Вин юй сказáв: «Чогó хóчыш?» Вонá кáжэ Ёмý: «Скажы′, шоб обáдва гэ′ты мойí сыны′ сíлы в Тыбэ′ оды′н по прáвому бóццы, а дрýгый по лíвому в Цáрыствы Твоё′му».

22. А Ісýс отказáв: «Ны знáйітэ, чогó прóсытэ. Чы мóжытэ пы′ты чя′шу, якýю Я бýду пы′ты, чы хрысты′тысь тым хрыстóм, якы′м Я хрышчýсь?» Воны′ кáжуть Ёмý: «Мóжымо».

23. Вин кáжэ йім: «Чя′шу Мою′ бýдытэ пы′ты, і тым хрыстóм, якы′м Я хрышчýсь, бýдытэ хрысты′тысь. Алэ′ дáты сíсты по прáву рýку од Мынэ′ і по лíву рýку ны можý вам, гэ′то комý прышыхóвано Бáтьком Мойíм».

24. Почýвшы гэ′тэ, остáтні дэ′сэть учынікы′в стáлы рымзáты на двох браты′в.
[с. 62↑]

Хто з вас хóчэ бýты пэршым, хай той бýдэ вам слугóю
25. А Ісýс, поклы′кавшы йіх, сказáв: «Вытэ′ знáйітэ, шо князí (царí) нарóдув прáвлять йімы′, а паны′ панýють над йімы′;

26. алэ′ пóмыз вáмы ныхáй гэ′так ны бýдэ; а хто хóчэ пóмыз вáмы бýты би′льшым, ныхáй бýдэ вам слугóю.

27. І хто хóчэ пóмыз вáмы бýты пэ′ршым, хай бýдэ вам слугóю,

28. бо Сын Людськы′й ны з-за тогó прышóв шоб Ёмý служы′лы, а шоб послужы′ты і дýшу Свою′ оддáты, шоб вы′купыты мнóго людэ′й!»


Лíчынне двох слыпых з Ійірыхóна
29. Як воны′ з Ійірыхóна выхóдылы, за Йім ішóв вылы′кый гурт.

30. І от двóе слыпы′х, почýвшы, шо кóло йіх ідэ′ Ісýс, стáлы крычя′ты, лáголячы: «Змы′луйся над нáмы, Гóсподы, Сы′ну Давы′дув!»

31. Лю′дэ ж заставля′лы йіх мовчя′ты, а воны′ стáлы крычя′ты шэ ёмч: «Змы′луйся над нáмы, Гóсподы, Сы′ну Давы′дув!»

32. Ісýс, остановы′вшысь, поклы′кав йіх і сказáв: «Шо вытэ′ хóчытэ од Мынэ′?»

33. Воны′ кáжуть Ёмý: «Гóсподы! Коб откры′лысь гóчы нáшы».

44. Ісýс, змылосэ′рдывшысь, доткнýвся до йíхых гочэ′й; і одрáзу стáлы бáчыты йíхы гóчы, і воны′ пошлы′ за Йім.


Глава 21
Врочыстый вйізд Ісýса в Йірусалым
1. І як пудыйшлы′ до Йірусалы′ма і прышлы′ в Выффáгыю до горы′ Йілыóнськыйі, тоды′ Ісýс послáв двох учынікы′в,

2. сказáвшы йім: «Ідíтэ в сылó, якóе прóсто пы′рыд вáмы, і одрáзу найдíтэ ослы′цю прыв’я′зану і молодóго ослá з ею; одвязáвшы, прывыдітэ йійí до Мынэ′.


[с. 63↑]
3. І як хто скáжэ вам дэ′шо, то кажíтэ, шо воны′ трэ′ба Гóсподовы: і той зрáзу отпрáвыть йіх».

4. І всэ гэ′тэ булó, бо збýтыся ж скáзаному чы′рыз прорóка, якы′й говóрыть:

5. «Скажíтэ доццí Сыóновуй: «От Цар твий ідэ′ до тыбэ′ покы′рный, сэ′дячы на ослы′ці, шо булá пуд ярмóм, і молодóму ослóвы, йійí сы′новы» (Ісаія, 62, 11. Захар. 9,9).

6. Учынікы′ пошлы′ і зробы′лы так, як сказáв йім Ісýс.

7. Прывылы′ ослы′цю і молодóго ослá і положы′лы на йіх свою′ одэ′жу, і Вин сів звэ′рху.

8. І мнóго-мнóго людэ′й слáлы свою′ одэ′жу на дорóзы, а гы′нчы рíзалы голлé з дэ′рыва і встылáлы дорóгу.

9. А лю′дэ, шо йíхалы попырóд Ёгó і ззáду, выкры′кувалы: «Осáнна», гэ′то знáчыть «Спасíнне», Сы′новы Давы′довому! Благословлё′ный той, шо йдэ у ймэ′нне Госпóдне! Осáнна в высóкому!»

10. І як увыйшóв Вин в Йірусалы′м, то здвы′гло всэ мíсто і пытáлы: «Хто гэ′то такы′й?»

11. А лю′дэ казáлы: «Гэ′то Ісýс, Прорóк з Назарэ′та Галылэ′йського».
Очышчяе храма. Выганяе торгашíв с хрáма
12. Потóм увыйшóв Ісýс в храм Бóжый і попроганя′в всіх, шо в святы′ні продавáлы й купля′лы, і попырыкыдáв столы′ тых, шо мыня′лы грóшы, і ослóны тых, шо голубы′в продавáлы.

13. І сказáв йім: «Напы′сано: Дом Мий звáтымыцьця дóмом молíтвы; а вытэ′ зробы′лы ёгó розби′йныцькым бырлогóм (Ісаія, 56, 7. Іерэмія, 7, 11).

14. І пудыйшлы′ до Ёгó в хрáмовы слыпы′йі і крывы′йі, -- і Вин злíчыв йіх.
Гóлосом малых дытэй Ты учыныв хвалý
15. Пэршосвяшчэ′ннікы і кнíжныкы, бáчачы чýда, якы′йі Вин робы′в, і дытэ′й, шо выкры′кувалы в хрáмы: «Осáнна сы′новы Давы′довому!» зныобóлылы,
[с. 64↑]
16. і сказáлы Ёмý: «Чы чýйіш, шо воны′ говóрять?» А Ісýс кáжэ йім: «Так! Чы ж вытэ′ ны′ґды ны чытáлы: «Гóлосом (гýстамы) малы′х дытэ′й і тых шо кóло грудэ′й, Ты учыны′в хвалý»? (Псал. 8, 3).

17. І покы′нувшы йіх, пошóв з міста в Выфáнію і пробýв там ныч.


Ныплыдна смоковныця
18. А врáно, ворóчаючысь в мíсто, зголоднíв.

18. І пубáчывшы пры дорóзы смоковны′цю, пудыйшóв до йійí, і ныц ны найшóвшы на юй, крóмы одногó лы′сту, кáжэ юй «Хай і напырóд ны бýдэ на тобí плóду навíкы». І смоковны′ця одрáзу ж всóхла.

20. Пубáчывшы гэ′тэ, учынікы′ здывовáлысь і казáлы: «Як гэ′то одрáзу всóхла смоковны′ця?»

21. Ісýс жэ одказáв йім: «Напрáвду кажý вам: як мáтымытэ (мíтымытэ) вíру і ны двойíтымытэсь, то ны онó зрóбытэ тóе, шо зрóблянэ с смоковны′цію, алэ′, як і ля горы′ гэ′тыйі скáжытэ: «Знымы′сь і кы′нься в мóрэ» – то так і зрóбыцьця.

22. І всэ, чогó вытэ′ в молíтвы попрóсытэ з вíрыю, тóе мáтымытэ».
Про власть Ісýса Хрыстá
23. І як прышóв Вин в храм і гучы′в, то пудыйшлы′ до Ёгó пэршосвяшчэ′ннікы і стáршы од нарóда і сказáлы: «Якэ′ю влáстю ты гэ′тэ рóбыш? І хто дав такýю власть?»

24. А Ісýс одказáв йім: «Спытáю і Я в вас про однэ′; як про тóе змóжытэ Мынí сказáты, то і Я вам скажý, якэ′ю влáстю гэ′тэ роблю′.

25. Іоáнновэ хрыстíнне скыль булó? З нэ′ба чы од людэ′й?» Воны′ ж россуждáлы пóмыз собóю: «Як скáжымо «з нэ′ба», то Вин скáжэ нам: «А чомý вытэ′ ны повíрылы ёмý?»

26. А як скáжымо «од людэ′й» – то нарóду стрáшно, бо всі лы′чять Іоáнна за прорóка».

27. І сказáлы Ісýсовы в одкáз: «Ны знáйімо». Сказáв і Вин йім: «То й Я вам ны скажý, якэ′ю влáстю Я гэ′тэ роблю′».
[с. 65↑]

Прытча про двох сыныв – послýшного і ныпослýшного
28. «А як вам здаецьця? У одногó чоловíка булó два сыны′. І вин, пудыйшóвшы до пэ′ршого, сказáв: «Сы′ну, іды′ тыпэ′р робы′ты в моё′му выногрáдовы».

29. Алэ′ той ёмý кáжэ: «Ны хóчу», алэ′ пóсля, покáявшысь, пошóв.

30. І пудыйшóвшы до дрýгого, сказáв тóе сáмэ. Гэ′той сказáв ёмý: «Ідý, господáр» – і ны пошóв.

31. Котóрый жэ з двох послýхав вóлі бáтьковыйі? Кáжуть Ёмý: «Пэ′ршый». Ісýс кáжэ йім: «Напрáвду вам кажý, шо мы′тныкы і блýдныці ідýть в Цáрыство Бóжэ попырóд вас.

32. Бо прышóв до вас Іоáнн дорóгыю прáвды, і вытэ′ ёмý ны повíрылы, а мы′тныкы і блýдныці повíрылы ёмý. А вытэ′, і бáчачы гэ′тэ, сёромнó пóсля ны покáялысь, шоб повíрыты ёмý.
Про выногрáдарув-розбийныкув і про угловóго пудрýбного кáмыня
33. Вы′слухайтэ дрýгу пры′тчу. Був одын господáр на свою′й господáрцы, якы′й насады′в выногрáду, огороды′в ёгó, вы′копав там сáжолку, вэ′жу постáвыв – і оддáв ёго выногрáдарям, да й пошóв.

34. А як прышлá порá поспíты, то вин послáв свойíх слýгэй до выногрáдарув, шоб забрáлы тóе своé, шо поспíло.

35. Выногрáдары, схваты′вшы ёгó слýгэй, тогó збы′лы, тогó забы′лы, а тогó побы′лы камíннем.

36. Знов послáв вин гы′нчых слýгэй, бильш, чым впырíдж; і з йíмы зробы′лы тóе сáмэ.

37. Нарэ′шты, послáв вин до йіх свогó сы′на і сказáв: «Посорóмняцьця могó сы′на».

38. Алэ′ выногрáдарі, пубáчывшы сы′на, стáлы говоры′ты пóмыз собóю: «Спáдчына мáе бýты ёгó; ходíмо заб’емо ёгó і спáдчына нам достáныцьця!»

39. І схваты′вшы ёгó, вы′вылы гэть з выногрáду і забы′лы.

40. То от, як пры′дэ господáр выногрáду, то шо вин зрóбыть с ты′мы выногрáдарамы?»


[с. 66↑]
41. Кáжуть Ёму: «Нэ′чысть гэ′ту оддáсьць на стрáшну смэрть, а выногрáд дасьць гы′нчым выногрáдарям, якы′йі бýдуть оддавáты ёмý спíлый выногрáд впóру».

42. Ісýс кáжэ йім: «Нывжэ′нь вытэ′ ныкóлы ны чытáлы в Пысáнні: «Кáмэнь, шо ёгó одкы′нулы майстрі, то став угловы′м пудрýбным кáмынем; гэ′то од Гóспода, і вонó е ды′вом в гочя′х нáшых» (Псал. 117, 22—23).

43. З-за гэ′того й кажý вам, шо бýдэ одобрáнэ од вас Цáрыство Бóжэ і оддáнэ бýдэ нарóдовы, шо прынóсытымэ ёгó плыд.

44. І той, хто впадэ′ на гэ′той кáмэнь, то розоб’éцьця, а на когó вин упадэ′, то тогó рошчя′выть».

45. І почýвшы пры′тчы Ёгó, пэршосвяшчэ′ннікы і фарысéйі розобрáлысь, шо Вин про йіх говóрыть.

46. І намагáлысь схваты′ты Ёгó; алэ′ побоя′лысь людэ′й, бо Ёгó почытáлы за прорóка.


Глава 22
Прытча про гостэй высíлных і высíлну бысэду
1. Ісýс, дáлэй говóрачы йім пры′тчамы, сказáв:

2. «Цáрыство Ныбэ′снэ похóжэ на чоловíка царя′, якы′й спрáвыв высíлле ля свогó сы′на.

3. І послáв вин чыля′дныкув свойíх поклы′каты позвáных на высíлле, на высíлный бынкы′т; і ны хотíлы прыты′.

4. Знов послáв гы′нчых чыля′днукув, кáжучы: «Скажíтэ позвáным: от я прышыховáв свий обíд, вкóрмняны мойí тыля′та зарíзаны, і всэ прышыхóванэ; прыхóдьтэ на высíлле».

5. Алэ′ воны′, погрэ′бувавшы тым, пошлы′ – хто на пóлэ своé, а хто на свойí торгы′.

6. А гы′нчы, похватáвшы ёгó чыля′дныкув, назбытковáлы з йіх і позабывáлы.

7. Почýвшы про гэ′тэ, цар розозлы′вся; і послáв своé ви′йсько, вы′быв тых забы′вцюв і спалы′в йíхэ мíсто.

8. Тоды′ кáжэ вин свойíм чыля′дныкам: «До высíлля прышыхóвано, алэ′ позвáны ны булы′ достóйны (вгы′дны).

9. То йдíтэ на крыжовы′йі дорогы′ і всіх, когó судóсытэ, зовíтэ на высíлле».
[с. 67↑]
10. І чыля′дныкы ты′йі, вы′йшовшы на дорогы′, зобрáлы всіх, когó онó найшлы′, і нычóгых, і дóбрых; і засты′лля булы′ пóвны гостэ′й.

11. Цар, зайшóвшы подывы′тысь гостэ′й, пубáчыв там чоловíка, вбрáного ны в высíлну одэ′жу.

12. І кáжэ ёмý: «Ныбóж, як гэ′то ты увыйшóв сюды′ ны в высíлнуй одэ′жы?» То той мовчя′в.

13. Тоды′ сказáв цар чыля′дныкам: «Звяжíтэ ёмý рукы й нóгы і вы′кыньтэ в поночóту, шо знадви′рку; там бýдэ плач і скрыгытáнне зубáмы.

14. Бо мнóго позвáных, алэ′ мáло вы′браных».
Оддáйтэ царёвэ царéвы, а Бóжэ – Бóговы
15. Тоды′ фарысéйі пошлы′ і сумувáлысь, як бы Ёгó зловы′ты на словáх.

16. І посылáють до Ёгó свойíх учынікы′в з іродыя′намы, і кáжуть: «Учíтель! Мы знáйімо, шо Ты справыдлы′вый і правды′во про Бóжу дорóгу гýчыш, і ны дбáйіш шоб комý догоды′ты, бо ны ды′высся ны на я′кэ облы′ччэ.

17. То скажы′ ж Ты нам: як Тобí здаецьця? Чы мóжна давáты подáток царéвы, чы не?»

18. Алэ′ Ісýс, бáчачы йíхэ лукáвство, сказáв: «Чогó спокýшуйітэ Мынэ′, крыводýшны? Хóчытэ звíрыты Мынэ′?

19. Покажíтэ Мынí грóша, якы′м плáтыцьця подáток». Воны′ прыныслы′ Ёмý дынáра.

20. І кáжэ йім: «Чыйí гэ′то облы′ччэ і нáпысь?»

21. Кáжуть Ёмý: «Царё′вы». Тоды′ кáжэ йім: «То от, оддáйтэ царё′вэ -- царéвы, а Бóговы – Бóжэ».

22. Почýвшы гэ′тэ, воны′ здывовáлысь і, покы′нувшы Ёгó, пошлы′.


Про воскрысíнне мэртвых
23. Тогó ж дня пудыйшлы′ до Ёгó садукэ′йі, якы′йі кáжуть, шо нымá воскрысíння, і спытáлы Ёгó:
[с. 68↑]
24. «Учíтілю! Моісéй сказáв: «Як хто вмрэ, ны мáючы дытэ′й, то брат ёгó ныхáй возьмэ′ за сыбэ′ ёгó жи′нку і хай одрóдыть насíнне ля свогó брáта» (Другозак. 25, 5).

25. Булó в нас сім браты′в: пэ′ршый, ожыны′вшысь, вмэр, і ны мáючы (ны мíвшы) дытэ′й, остáвыв жи′нку ля свогó брáта.

26. Гэ′так сáмо і другый, і трэ′тій, і нáвэть аж до сё′мого.

27. А пóсля всіх вмырлá і жи′нка.

28. То от, як воскрэ′снуть, ля котóрого с сімí вонá бýдэ жи′нкыю? Бо ля всіх вонá жи′нка булá?»

29. Ісýс отказáв йім: «Ошыбáйітэсь (Вмыля′йітэсь, Обмыля′йітэсь), ны вíдаючы Пысáння, ны сы′лы Бóжыйі.

30. Бо воскрэ′снувшы, ны жэ′няцьця і ны йдуть зáмуж, а жывýть як Анё′лы Бóжы на нэ′бы.

31. А про воскрысíнне вмэ′рлых чы ж ны чытáлы вытэ′ прорóчаного вам Бóгом, якы′й кáжэ:

32. «Я – Биг Авраáма, і Биг Ісáка, і Биг Я′кова?» Биг ны е Бóгом мэ′ртвых, а жывы′х». (Вых. 3,6).

33. І чýючы гэ′тэ, лю′дэ дывовáлыся Ёгó нагýцы.


Про найбильшу зáповыдь в Закóны
34. А Фарысéйі, почýвшы, шо Вин застáвыв садукэ′юв мовчя′ты, зобрáлысь рáзом.

35. І оды′н з йіх, учíтель Закóна, вывíруючы Ёгó, спытáв:

36. «Учíтель! Якáя найби′льша зáповыдь в Закóны?»

37. Ісýс сказáв ёму: «Полюбы′ Гóспода Бóга свогó всім свойíм сэ′рцэм і всэ′ю свэ′ю душэ′ю, і всім розумíннем свойíм». (Другозак, 6, 5).

38. Гэ′то найби′льша і найпэ′рша зáповыдь.

39. А дрýга похóжа на йійí: «Полюбы′ блы′ського свогó, як самóго сыбэ′» (Лывыт, 19, 18).

40. На гэ′тых двух зáповыдях стойíть ввэсь Закóн і Прорóкы стоя′ть».
Чый сын – Хрыстоóс
41. А як фарысéйі зобрáлысь, то Ісýс спытáв йіх:
[с. 69↑]
42. «Шо вытэ′ дýмайітэ про Хрыстá? Чый Вин Сын?» Воны′ Ёмý кáжуть: «Давы′дув».

43. Кáжэ Вин йім: «Як жэ Давы′д по шчы′рості зовэ′ Ёгó Гóсподом, як кáжэ:

44. «Сказáв Госпóдь Гóсподовы моё′му: сыды′ по прáву рýку од Мынэ′, пóкыль покладý ворогы′в Твойíх до пудны′жжа Твойíх ныг» (Псал. 109, 1).

45. То як Давы′д зовэ′ Ёгó Гóсподом, то як жэ Вин Ёмý сын?»

46. І ныхтó ны міг одказáты Ёмý на гэ′ты словá; і с тогó дня ныхтó вжэ ны навáжувався пытáты Ёгó.

Глава 23



Хто такыйі кнíжныкы і фарысéйі
1. Тоды′ Ісýс почя′в говоры′ты народовы і учынікáм Свойíм,

2. і сказáв: «На Моісéёвому посáдовы засíлы кнíжныкы і фарысéйі.

3. То от, всэ тóе, шо воны′ кáжуть вам робы′ты і прыдэ′ржуватысь, то робíтэ і прыдэ′ржуйтэсь; алэ′ тогó ны прыймáйтэ, шо воны′ сáмы рóблять, бо шо воны′ кáжуть, то тогó ны рóблять.

4. Воны′ вв’я′зують тя′жкы нóшы і нызрýчны, шоб носы′ты, і кладýть лю′дюм на плэ′чы; а сáмы ны хóчуть йіх і пáльцем поворушы′ты.

5. Всі свойí ділá воны′ рóблять ля тогó, шоб йіх бáчылы лю′дэ, і богомы′лле своé пошы′рують, і прыдóвжують пóлы свэ′йі одэ′жы.

6. Гэ′так сáмо лю′блять воны′ пырэ′дні місьця′ на бынкэ′тах, і пырэ′дні лавкы′ в хрáмах,

7. і вытáння, як на сход лю′дэ схóдяцьця, і коб лю′дэ звáлы йіх: «Учíтель! Учíтель!»
Хто пуднымыцьця ввэрх, той бýдэ втыхомíраный. Горэ кнíжныкам і фарысéям
8. А вытэ′ ны зовíтэ сыбэ′ учытіля′мы: бо оды′н у вас Учíтель – Хрыстóс, а вытэ′ всі – браты′.

9. І свойíм бáтьком ны зовíтэ ныкóго на зымнí: бо оды′н у вас Бáтько, Якы′й на нэ′бы.


[с. 70↑]
10. І ны зовíтэ одуковáлныкамы (настáвнікамы), бо оды′н у вас Одуковáлнык (Настáвнік) – Хрыстóс.

11. Би′льшый з вас хай бýдэ вам слугóю,

12. Бо хто повы′шуе сыбэ′, той поны′жаный бýдэ, а хто поны′жуе сыбэ′, той бýдэ повы′шаный.

13. Гóрэ вам, кнíжныкы і фарысéйі, крыводýшныкы, шо зачыня′йітэ Цáрыство Ныбэ′снэ лю′дюм; бо й сáмы ны вхóдытэ, і тых, шо хóчуть увыйты′, ны пускáйітэ.

14. Гóрэ вам, кнíжныкы і фарысéйі, крыводýшныкы, шо хлáмайітэ хаты′ вдовыцéй і дóвго мóлытэсь напокáз: за гэ′тэ мáтымытэ суд тя′жкый.

15. Гóрэ вам, кнíжныкы і фарысéйі, крыводýшныкы, шо обхóдытэ мóрэ й зэ′мню, коб навырнýты хоч одногó; і як гэ′тэ трапля′йіцьця, то рóбытэ ёгó сы′ном пэ′кла, вдвóе гы′ршым за вас.


Фарысéйська клятва
16. Гóрэ вам, вырховóдці слыпы′йі, шо кáжытэ: «як хто прысягнэ′ хрáмом, то то ныц, а як хто прысягнэ′ зóлотом хрáма, то выновáтый».

17. Нырозýмны й слыпы′йі! -- шо би′льшэ: зóлото чы храм, якы′й освя′чуе зóлото?

18. І шчэ: «Як хто прысягнэ′ жэ′ртвынныком, то ныц, а як хто прысягнэ′ дáром, шо на ёмý, то выновáтый».

19. Нырозýмны й слыпы′йі: шо би′льшэ: дар чы жэ′ртвыннык, якы′й освя′чуе дар?

20. То от, хто прысягáе жэ′ртвынныком, той прысягáе йім і всім тым, шо на ёмý.

21. І хто прысягáе хрáмом, -- той прысягáе йім і Тым, Хто жывэ′ в ёмý.

22. І хто нэ′бом прысягáе, той прысягáе прыстóлом Бóжым і Тым, Хто на ёмý сыды′ть.
Ны заныдбáйтэ найбильшого в Закóны. Гóрэ кнíжныкам і фарысéям
23. Гóрэ вам, кнíжныкы і фарысéйі, крыводýшныкы, шо даéтэ дысяты′ну з мня′ты, аны′су й тмíну, алэ′ найби′льшэ в Закóны
[с. 71↑]
покы′нулы: суд, мы′лость і вíру; гэ′тэ трэ′ба булó робы′ты, і гэ′того ны кы′даты.

24. Вырховóдці слыпы′йі, отцíджуйітэ кумаря′, а вырблю′да в цылóсты спожывáйітэ!

25. Гóрэ вам, кнíжныкы й фарысéйі, крыводýшныкы, шо чы′стытэ звэ′рху чя′шы і полýмыскы, а всырэ′дыны в йіх пóвно нышчя′сьця й ныпрáвды.

26. Фарысéй слыпы′й! Очы′сть зрáзу сырэ′дыну чя′шы і полýмыска, шоб і звэ′рху (знадви′рку) воны′ булы′ чы′сты.

27. Гóрэ вам, кнíжныкы й фарысéйі, крыводýшныкы, шо рóбытэсь похóжымы на малё′ваны трýны, якы′йі звэ′рху здаю′цьця хорóшымы, а всырэ′дыны в йіх пóвно трупяны′х костэ′й і вся′кого нычы′стого.

28. Гэ′так і вытэ′, -- на вы′гляд здаéтэсь лю′дюм прáвыднымы, а зопрáвды то в вас пóвно крыводýшності і ныповáгы до Закóна!


Кáра сынáм тых, хто забыв прорóкув
29. Гóрэ вам, кнíжныкы й фарысéйі, крыводýшныкы, шо стáвытэ (рóбытэ) могы′лны склéпы прорóкам і хоршытэ′ пáмытнікы прáвыдныкам,

30. і кáжытэ: «шоб мы жылы′ тоды′, як і нáшы батькы′, то ны булы′ б супи′лныкамы йíхымы в пролывáнні кровí прорóкув».

31. То гэ′так вытэ′ сáмы прóты сыбэ′ свíдчытэ, шо вытэ′ сыны′ тых, шо забывáлы прорóкув.

32. Допóвнюйтэ ж мíрку батькы′в вáшых.

33. Змíйі, поколíнне гáдынынэ! Як вытэ′ вы′крутытэсь од прысýду до пэ′кла?

34. То от з-за гэ′того Я посылáю до вас прорóкув, і мýдрых, і кнíжныкув; і вытэ′ одны′х позабывáйітэ і розопнэ′тэ, а дрýгых бы′тымытэ в хрáмах вáшых од мíста і до мíста.

35. То хай жэ спадэ′ на вас вся прáвыдна кров, пролы′та на зымнí, од кровí А′выля прáвыдного до кровí Захáрія (Сахáрка), сы′на Варахыйíны, якóго вытэ′ забы′лы пóмыз хрáмом і жэ′ртвынныком.

36. Напрáвду вам кажý, шо всэ гэтэ пры′дэ на рід гэ′той.


[с. 72↑]

Журбá Гóспода по Йірусалымовы
37. Йірусалы′мэ, Йірусалы′мэ, шо забывáйіш прорóкув і камíннем збывáйіш послáных до тыбэ′! Кы′лько раз хотíв Я зобрáты дытэ′й твойíх, як птýшка збырáе птушыня′т свойíх пуд кры′ла, -- і вытэ′ ны схотíлы.

38. То оставля′йіцьця вам дом ваш порóжным.

39. Бо Я вам кажу: Ны пубáчытэ Мынэ′ од тыпэ′рышного дня і пóкы ны скáжытэ «Благословлё′ный, хто йдэ в Ймэ′нне Госпóдне!»
Глава 24
Про дóлю Йірусалымського хрáма
1. І вы′йшовшы, Ісýс пошóв од хрáма. І пудыйшлы′ учынікы′ Ёгó, шоб показáты Ёмý буды′нкы хрáма.

2. Ісýс жэ сказáв йім: «Чы бáчытэ всэ гэ′тэ? Напрáвду вам кажý: Ны остáныцьця тут кáмыня на кáмыні, всэ бýдэ зны′шчанэ!..»


Про конэць свíта
3. А як сыдíв Вин на горí Элыóнськуй, то пудыйшлы′ до Ёгó учынікы′ по одномý і спытáлы: «Скажы′ нам, колы′ гэ′тэ бýдэ, і якы′й поя′выцьця знак Твогó прыхóду і конця′ свíта?»

4. Ісýс йім одказáв: «Стырыжíтэсь, шоб вас хто ны звів!

5. Бо мнóго хто пры′дэ пуд Мойíм Ймэ′ннем і бýдуть казáты: «Я – Хрыстóс», і мнóгых звыдýть.

6. Тóжэ почýйітэ про вóйны і про воéнны чýткы. Лядíтэ – ны жахáйтэсь, бо «всэ гэ′тэ мáе бýты». Алэ′ гэ′тэ шэ ны конэ′ць.

7. Бо «стáнэ нарóд на нарóд і цáрство на цáрство». І стáнэ місьця′мы гóлод, і вымырáтымуть лю′дэ, і бýдуть зымнётря′сы.

8. Всэ ж гэ′тэ – почя′ток лы′ха.

9. Тоды′ бýдуть оддавáты вас на мýкы, і забывáтымуть вас, і вас бýдуть ныобóлыты всі нарóды за Моé Ймэ′нне.

10. І тоды′ спокýсяцьця мнóго хто; і оды′н на одногó бýдуть заявля′ты, і знынавы′дять оды′н одногó.

11. І мнóго хвальчы′вых прорóкув стáнэ, і звыдýть мнóго когó.
[с. 73↑]
12. І з-за тогó, шо поби′льшае бызакóнне, мнóго в когó охолóнэ любóв.

13. А хто вы′тырпыть до конця′, той спасэ′цьця.

14. І проповíдувана бýдэ гэ′та Йівáнгылія Цáрыства по всёмý свíты ля свíдчыння всім нарóдам; і тоды′ пры′дэ конэ′ць.
Опустошыцьця Йірусалым
15. То от, як пубáчытэ «гыдóту ны′шчыння», про якýю сказáв прорóк Даны′ло, на мíсьці святóму, -- хто чытáе, хай понімáе, --

16. тоды′ ты′йі, хто в Іудéйі, хай втыкáють в гóры;

17. і хто на стрíсы, той хай ны злáзыть, шоб взя′ты шо-нэ′будь с свэ′йі хáты.

18. І хто в пóлы, то ныхáй ны ворóчайіцьця назáд, шоб взя′ты свою′ одэ′жу.

19. Гóрэ ж тóвстым бабáм і тым, в якы′х дыты′на пры грýдюх.

20. Молíтэсь, шоб ны прышлóсь вам втыкáты взы′му чы в субóту.


Появляцьця ныправдывы хрысты і прорóкы
21. Бо тоды′ бýдэ вылы′кый смýток, якóго ны булó од почя′тку свíта до тыпэ′рышного дня, і ны бýдэ.

22. І як бы ны вкороты′лысь ты′йі дні, то ны вы′ратовалося б ныц жывóе; ны з-за вы′браных бýдуть вкорóчаны ты′йі дні.

23. Тоды′ як хто скáжэ вам: «от тут Хрыстóс» чы «там», -- ны вíртэ.

24. Бо поя′вляцьця хвальчы′вы хрысты′ і хвальчы′вы прорóкы, і покáжуть вылы′кы знáкы і чýда, шоб звысты′, як шо мóжна бýдэ, і вы′браных.

25. От, Я вам напырóд сказáв.

26. То як скáжуть вам: «от Вин в пусты′ні», -- ны выхóдьтэ; «от Вин в потайны′х покóях» – ны вíртэ!

27. Бо як мыгáнне появля′йіцьця з зы′ходу і бýдэ выдны′м аж до зáходу, такы′м бýдэ прыхóд і Сы′на Людськóго.

28. Бо дэ бýдэ труп, там збырýцьця орлы′.


[с. 74↑]

Прыдэ Сын Людськый
29. І рáптом, пóсля смýтку тых днів, «споночíйе сóнцэ і мíсяць ны дасьць свогó выднá», і зóры впадýть з нэ′ба, і сы′лы ныбэ′сны зворухнýцьця.

30. Тоды′ поя′выцьця знак Сы′на Людськóго на нэ′бы, і тоды′ «заплáчуть всі плы′нні на зымнí», і пубáчять «Сы′на Людськóго, шо йты′мэ по хмаря′х ныбэ′сных с сы′лыю і слáвыю вылы′кыю.

31. І пошлэ′ Вин Анё′лув Свойíх з голóснымы трýбамы, і збырýть тых, когó Вин вы′брав «од штырóх вытрíв, од крáю нэ′ба до йíхого крáю».

32. «Гучíтэся в смоковны′ці: як голлé йійí станóвыцьця мня′хкым і роспускáйіцьця, то вытэ′ знáйітэ, шо хýтко лíто.

33. Так і вытэ′, як пубáчытэ всэ гэ′тэ, то вíдайтэ, шо блы′сько, вжэ кóло двырэ′й!

34. Напрáвду кажý вам: ны пырыстáнэ бýты рід гэ′той, як всэ тóе стáнэ.

35. Нэ′бо й зымня′ мынýть ёгó, а словá Мойí ны мынýть.
Бýдьмо готóвы, бо колы прыдэ конэць свíта, ныхтó ны вíдае.

Ны спíтэ
36. Про дэнь той і про годы′ну ныхтó ны вíдае, нáвэть Анё′лы ныбэ′сны, онó оды′н Мий Бáтько.

37. Алэ′ як булó в дні Нóя, так бýдэ в прыхóд Сы′на Людськóго.

38. Бо як в дні пы′рыд потóпом йíлы, пылы′, жыны′лысь і выхóдылы зáмуж, до тогó дня, як увыйшóв Ной у ковчэ′г,

39. і ны дýмалы, пóкы ны наступы′в потóп і ны скасовáв усíх – так бýдэ і в прыхóд Сы′на Людськóго.

40. Тоды′ бýдуть в пóлы двóе: оды′н бырэ′цьця, а дрýгый оставля′йіцьця.

41. Двóе, шо мэ′лють в жорнáх: однá бырэ′цьця, а дрýга оставля′йіцьця.

42. То ны просыпáйтэ, бо ны знáйітэ, в котóру годы′ну Госпóдь наш пры′дэ.
[с. 75↑]
43. Вытэ′ ж тóе знáйітэ, шо коб вíдав господáр хáты, кóло якэ′йі вáрты пры′дэ злóдэй, то ны спав бы і ны дав бы пудкопáтысь пуд стíны свэ′йі хáты.

44. То з-за гэ′того й вытэ′ бýдьтэ готóвы, -- бо пры′дэ Сын Людськы′й в тýю годы′ну, в якýю вытэ′ й ны дýмайітэ.


Чыляднык вíрный і нычóгый
45. Хто вíрный і мýдрый чыля′днык, якóго господáр ёгó постáвыв над слýгамы свойíмы, шоб впóру йім йíсты давáты.

46. Шчаслы′вый той чыля′днык, якóго господáр ёгó, прышóвшы, пубáчыть, шо рóбыть вин гэ′так.

47. Напрáвду вам кажý, шо над всэ′ю господáркыю свэ′ю постáвыть ёгó.

48. А як той чыля′днык, як вин нычóгый, сам собí подýмае: «Ны хýтко пры′дэ мий господáр»

49. і почнэ′ бы′ты товáрышув свойíх і стáнэ йíсты і пы′ты с п’я′ны′цямы,

50. То господáр тогó чыля′дныка пры′дэ тогó дня, в якы′й вин ёгó ны ждэ, і в тýю годы′ну, в якýю ны дýмае.

51. І розотнэ′ ёгó, і дасьць ёмý однý дóлю з крыводýшнымы – там бýдэ плач і скрыгытáнне зубáмы.
Глава 25
Прытча про дэсэть дíвок (дывóк)
1. Тоды′ шэ Цáрыство Ныбэ′снэ бýдэ похóжэ на дэ′сэть дывóк, якы′йі, взя′вшы фонарí пошлы′ судошя′ты жыныхá,

2. З йіх п’ять булó розýмных і п’ять нырозýмных.

3. Нырозýмны, взя′вшы свойí фонарí, ны взялы′ с собóю голíйі.

4. Розýмны ж, рáзом з фонаря′мы взялы′ голíйі в посýдыны свойí.

5. А як жыны′х забáвывся, то воны′ задрымáлы й позасынáлы.

6. А опи′вночы пудня′вся крык: «От жыны′х ідэ′, выхóдьтэ судошя′ты ёгó!»

7. Тоды′ повставáлы всі ты′йі дывкы′ і попрáвылы свойí фонарí.
[с. 76↑]
8. Нырозýмны ж сказáлы розýмным: «Дáйтэ нам свэ′йі голíйі, бо нáшы фонарí гáснуть».

9. А розýмны откáзувалы: «Коб ны трáпылось ныстáчы і в нас, і в вас, сходíтэ ліпш до тых, шо продаю′ть, і купíтэ собí».

10. А як пошлы′ воны′ купля′ты, прышóв жыны′х, і готóвы пошлы′ з йім на высíлну бысэ′ду, і двэ′ры зачыны′лысь.

11. Потóм прыхóдять і остальны′йі дывкы′ і кáжуть «Гóсподы! Гóсподы! Очыны′ нам!» («Пáну! Пáну! Очыны′ нам»).

12. А вин отказáв: «Кажý напрáвду: ны знáю вас».

13. То ж сторожíтэ, бо ны вíдайітэ ны дня, ны годы′ны, в якýю пры′дэ Сын Людськы′й!


Прытча про талáнты
14. Бо Вин так, як чоловíк, отправля′ючысь в чужы′й край, поклы′кав чыля′дныкув свойíх і пырыдáв йім своé добрó.

15. І одному дав вин п’ять талáнтув, дрýгому два, а котóрому одногó, кáжному по ёгó сы′лы; і одрáзу ж отпрáвывся.

16. Той, шо достáв п’ять талáнтув, пошóв, пусты′в йіх в дíло і прыобры′в шэ п’ять талáнтув.

17. Гэ′так сáмо і той, шо получы′в два талáнты, прыдбáв шэ два.

18. А той, шо достáв одногó талáнта, пошóв і закопáв ёгó в зэ′мню – і схавáв сырыбрó свогó господаря′.

19. Пройшлó мнóго чя′су, прыхóдыть господáр тых чыля′дныкув і дохóдыть, шоб воны′ отчытáлысь за ты′йі грóшы.

20. І пудыйшóвшы, той, шо був достáв п’ять талáнтув, прынíс шэ п’ять талáнтув і кáжэ: «Господáр! От п’ять талáнтув, шо ты дав мынí, а от шэ п’ять талáнтув я на йіх прыдбáв».

21. Господáр ёгó сказáв ёмý: «Дóбрэ, дóбрый і вíрный чыля′днык! В малóму ты був вíрный, над мнóгым тыбэ′ постáвлю; ввыйды′ в рáдость господаря′ свогó».

22. Пудыйшóв гэ′так сáмо і той, шо достáв два талáнты, і сказáв: «Господáр! Два талáнты ты дав мынí, а от два талáнты я прыдбáв на йіх».

23. Ёгó господáр сказáв ёмý: «Дóбрэ, дóбрый і вíрный чыля′днык! В малы′м ты був вíрным, над мнóгым тыбэ′ постáвлю; ввыйды′ в рáдость господаря′ свогó».


[с. 77↑]
24. Пудыйшóв і той, шо одногó талáнта взяв, і сказáв: «Господáр! Я тыбэ′ знав, шо ты: жнэш, дэ ны сíяв, і збырáйіш, дэ ны россыпáв;

25. то, побоя′вшысь, пошóв і схавáв я твогó талáнта в зэ′мню: от тобí твоé».

26. А господáр ёгó сказáв ёмý: «Лукáвый і лыны′вый чыля′дныку, ты ны вíдав, шо я жну, дэ ны сíяв, і збырáю, дэ ны россыпáв;

27. То тобí трэ′ба булó оддáты моé сырыбрó гындляря′м; і я, прышóвшы, взяв бы своé с прыбýтком.

28. То забырíтэ в ёгó талáнта і оддáйтэ томý, шо мáе дэ′сэть талáнтув.

29. Бо вся′кому, хто мáе, то й шэ добáвыцьця, а в тогó, шо ны мáе, то бýдэ забрáнэ й тóе, шо вин мáе.

30. А ныгодя′шчого чыля′дныка вы′кыньтэ в поночóту, шо пóза нáмы, -- там бýдэ плач і скрыгытáнне зубáмы». Сказáвшы гэ′тэ, Вин вы′казав: «хто мáе гýшы слýхаты, то хай чýе»!
Остáтній суд. Стрáшный суд
31. «Як пры′дэ Сын Людськы′й в слáвы Свою′й і всі Анё′лы з Йім, тоды′ ся′дэ Вин на прыстóлы слáвы Свэ′йі.

32. І збырýцьця пы′рыд Йім всі нарóды; і оддíлыть одны′х од дрýгых, як пастýх оддíлюе говычóк од кóзэй.

33. І постáвыть овэ′ць по прáву рýку Свою′, а кóзэй по лíву.

34. Тоды′ скáжэ Цар тым, хто по прáву рýку од Ёгó: «Прыдíтэ, благословлё′ны Бáтька Могó, возьмíтэ Цáрыство, прышыхóванэ ля вас од сотворíння свíта.

35. Бо Я був голóдный і вытэ′ накормы′лы Мынэ′, вы′смаг – і вытэ′ напойíлы Мынэ′, був подорóжным – і вытэ′ прыйнялы′ Мынэ′,

36. був гóлый, і вытэ′ зодынýлы Мынэ′; був хвóрый – і вытэ′ одвíдалы Мынэ′; був у тюрмí – і вытэ′ прышлы′ до Мынэ′».

37. Тоды′ прáвыдны скáжуть Ёмý в одкáз: «Гóсподы! Колы′ мы бáчылы Тыбэ′ голóдным і накормы′лы? Чы вы′смагнівшым і напойíлы?

38. Колы′ мы бáчылы Тыбэ′ подорóжным, і прыйнялы′, чы гóлым – і зодынýлы?

39. Колы′ мы бáчылы Тыбэ′ хвóрым чы в тюрмí і прышлы′ до Тыбэ′?»
[с. 78↑]
40. І Цар скáжэ йім в одкáз: «Напрáвду кажý вам: тóе, шо вытэ′ зробы′лы одномý з гэ′тых мэ′нчых браты′в Мойíх, тóе зробы′лы Мынí».

41. Тоды′ скáжэ й тым, якы′йі по лíву рýку: «Ідíтэ од Мынэ′, прокля′ты, в огóнь вíчный, прышыхóваный лыхóму і анё′лам ёгó.

42. Бо Я хотíв йíсты, і вытэ′ ны далы′ Мынí; хотíв Я пы′ты – і вытэ′ ны напойíлы Мынэ′;

43. був у дорóзы, і ны прыйнялы′ мынэ′; був гóлый – і ны зодынýлы Мынэ′; був хвóрый і в тюрмí – і ны навíдалысь до Мынэ′».

44. Тоды′ й воны′ скáжуть Ёмý: «Гóсподы! Колы′ мы бáчылы Тыбэ′ голóдным, чы вы′смагняным, чы подорóжным, чы гóлым, чы хвóрым, чы в тюрмí і ны послужы′лы Тобí?»

45. Тоды′ скáжэ Вин йім: «Напрáвду кажý вам: як вытэ′ ны зробы′лы гэ′того одномý з гэ′тых мэ′нчых, то ны зробы′лы ёгó й Мынí».

46. І пи′йдуть гэ′ты на вíчну мýку, а прáвыдныкы – на вíчнэ жы′тте.
Глава 26
Ісýс знов напомынáе про Свою мýку
1. Як кóнчыв Ісýс всі гэ′ты словá, то сказáв учынікáм Свойíм:

2. «Вытэ′ знáйітэ, шо чы′рыз два дні бýдэ Пáска, і Сын Людськы′й бýдэ оддáный на роспынáнне».


Постановляють забыты Ісýса
3. Тоды′ зобрáлысь пэршосвяшчэ′ннікі, і кнíжныкы, і стáршы нарóда на пудви′рйі пэршосвяшчэ′нніка, шо звáвся Канáфа (Кайя′фа).

4. І договоры′лысь, сумýючысь, схваты′ты Ісýса хы′тростю і забы′ты.

5. Алэ′ казáлы: «Онó ны в свя′то, коб ны стáла колотэ′ча сы′рыд нарóда».
Помазáнне Ісýса мíром
6. Як був Ісýс у Выфáнійі, в хáты Сы′мона прокажóного,
[с. 79↑]
7. то пудыйшлá до Ёгó молоды′ця з алыбáстровыю посýдыныю з дорогы′м мíром і полылá Ёмý гóлову, як Вин лыжя′в, опэ′ршысь на лóкоть.

8. Пубáчывшы гэ′тэ, учынікы′ Ёгó зарэ′мствувалы, і казáлы: «До чогó такáя втрáта?

9. Бо мóжна булó б продáты гэ′тэ мíро за вылы′ку цынý і роздáты грóшы стáрцям».

10. Алэ′ Ісýс, вíдаючы гэ′тэ, сказáв йім: «Нáшо кры′вдытэ молоды′цю? Вонá дóбрэ дíло зробы′ла Мынí.

11. Бо стáрцюв зáвшы мáйітэ пры собí, а Мынэ′ ны зáвшы мáйітэ.

12. Полы′вшы гэ′тэ мíро на Моé тíло, вонá нарады′ла Мынэ′ хавáты.

13. Напрáвду кажý вам: дэ ты′лько на всім свíты бýдэ проповíдуватысь Йівáнгылія гэ′та, то бýдэ скáзано в пáмэть про йійí і тóе, шо вонá зробы′ла».
Іýда договáруйіцьця продáты Ісýса
14. Тоды′ оды′н з дванáццыті, шо звáвся Ію′да Іскарыё′т, пошóв до пэршосвяшчэ′ннікув

15. і сказáв: «Шо вытэ′ мынí дастэ′ – і я вам продáм Ёгó?» І воны′ пообыця′лы ёмý тры′ццэть сырэ′браныкув.

16. І с тэ′йі поры′ вин шукáв трапýнку, шоб продáты Ёгó.
Тáйна Вычэра
17. Пэ′ршого дня опрíснячного пудыйшлы′ учынікы′ до Ісýса і сказáлы Ёмý: «Дэ хóчыш, шоб мы прышыховáлы Пáску спожы′ты Тобí?»

18. Вин сказáв: «Сходíтэ в мíсто до такóго-то і сажíтэ ёму: «Учíтель кáжэ: порá моя′ блы′сько; в тыбэ′ спрáвлю Пáску з учынікáмы Свойíмы».

19. Учынікы′ зробы′лы так, як сказáв йім Ісýс, і прышыховáлы пáску.

20. А як прышóв вэ′чор, Вин сів за стыл з дванаццытьмá Свойíмы учынікáмы.


[с. 80↑]
21. І як воны′ йíлы, сказáв: «Напрáвду кажý вам, шо оды′н з вас продáсьць Мынэ′».

22. Воны′ зрáзу посмутнíлы ё′мко і стáлы говоры′ты Ёмý кáжон з йіх: «Чы ны я, Гóсподы?»

23. Вин жэ сказáв йім: «Той, хто помочы′в в мы′сцы рýку рáзом зо Мнóю, гэ′той продáсьць Мынэ′.

24. Бо Сын Людськы′й ідэ′, як напы′сано про Ёгó; алэ′ гóрэ томý чоловíковы, шо продáсьць Сы′на Людського: ліпш бы гэ′тому чоловíковы ны роды′тысь!»

25. Тоды′ й Ію′да, шо продáв Ёгó, сказáв: «Чы ны я, Учíтілю?» Ісýс кáжэ ёмý: «Ты сказáв».

26. І як воны′ йíлы, Ісýс взяв хліб і, поблагословы′вшы, поламáв і, роздаючы′ учынікáм, сказáв: «Бырíтэ, йíжтэ; гэ′то – Тíло Моé».

27. І взя′вшы чя′шу і оддáвшы дя′ку, пода′в йім і сказáв: «Пíтэ з йійí всі;

28. Бо гэ′то кров Моя′ Нóвого Завíта, шо за мнóгых пролывáйіцьця, шоб булы′ отпушчаны йíхы грыхы′.

29. Кажý ж вам, шо з гэ′того чя′су ны бýду пы′ты з гэ′того плóда выногрáдного до тогó дня, як бýду пы′ты з вáмы нóвэ вынó в Цáрыствы Могó Бáтька».
Учынікы напослíдок спокýсяться
30. І проспывáвшы (хвалý), пошлы′ на горý Йілыóнську.

31. Тоды′ кáжэ йім Ісýс: «Всі вытэ′ покы′нытэ Мынэ′ гэ′тыйі нóчы, бо напы′сано: «Прыкадлýшу пастухá, і роспýстяцьця овычкы′ з ёгó чыроды′» (Сахар. 13, 7).

32. А як воскрэ′сну Я, то судошý вас в Галылэ′йі».

33. А Пытрó сказáв Ёмý: «Як і всі откáжуцьця от Тыбэ′, то я ны′ґды ны спокушýсь».

34. Ісýс сказáв ёмý: «Напрáвду кажý тобí, шо гэ′тыйі нóчы, пóкыль заспывáе пíвэнь, ты тры разы′ зрычэ′сься мынэ′».

35. Кáжэ Ёмý Пытрó: «Хоч бы прышлóся нáвэть і вмырты′ с Тобóю, -- я ны одрычýсь от Тыбэ′!» Похóжо казáлы і всі учынікы′.


[с. 81↑]

Пырыбóруванне в Гыфсымáнійі
36. Тоды′ прыхóдыть з йімы′ Ісýс в околы′шносьць, шо зовэ′цьця Гыфсымáнія, і кáжэ учынікáм: «Посыдíтэ тут, пóкыль я сходжý помолю′сь там».

37. І взя′вшы с собóю Пытрá і двох сыны′в Завыдíёвых, став тужы′ты й смутковáты.

38. Тоды′ кáжэ йім Ісýс: «Тýжыть Моя′ душя′ смыртэ′лно; побýдьтэ тут зо Мнóю і духвáйтэ ны спáты».

39. І одыйшóвшы крóхы, прыпáв Вин вы′дом Свойíм до зымнí, молы′вся і казáв: «О′тчэ Мий! Як мóжна, то хай обмынэ′ Мынэ′ гэ′та чя′ша; алэ′ ны як Я хóчу, а як Ты».

40. І прыхóдыть до учынікы′в, і бáчыть, шо воны′ спять, да й кáжэ Пытрóвы: «От так, ны моглы′ вытэ′ й однэ′йі годы′ны ныпоспáты рáзом зо Мнóю?

41. Духвáйтэ і молíтэсь, шоб ны ввойты′ в спокýсу. Дух твэ′рдый, а тíло слабóе.

42. І знов, одыйшóвшы дрýгый раз, молы′вся, кáжучы: «О′тчэ Мий! Як ны мóжэ гэ′та чя′ша мынýты Мынэ′, шоб Мынí ны пы′ты йійí, то хай бýдэ вóля Твоя′».

43. І прышóвшы, бáчыть знов, шо воны′ в сні, бо в йіх гóчы бы налылы′сь нíчым.

44. І покы′нувшы йіх, одыйшóв знов і помолы′вся трэ′тій раз, сказáвшы ты′йі ж словá.

45. Пóсля прыхóдыть до учынікы′в і кáжэ йім: «Вытэ′ всэ шэ спытэ′ й опочывáйітэ? От ужэ′ блы′сько тáя порá, -- і в рýкы грíшныкув бýдэ оддáный сын Людськы′й.

46. Встáньтэ і пи′йдымо: вжэ блы′сько той, шо продаé Мынэ′».
Мýкы і смэрть Ісýса Хрыстá
Ісýса забырáе стрáжа
47. І як Вин шэ говоры′в, то от прышóв Ію′да, оды′н з Дванаццытё′х, а з йім людэ′й мнóго з мычя′мы, с колкáмы од пэршосвяшчэ′ннікув і старшы′нэй нарóдных.

48. Продавáвшый жэ Ёгó дав йім знáка, кáжучы: «Когó поцылýю, то Той і е; бырíтэ Ёгó».


[с. 82↑]
49. І зрáзу, пудыйшóвшы до Ісýса, сказáв: «Рáдуйся, Учíтель!» І поцыловáв Ёгó.

50. А Ісýс сказáв Ёмý: «Друг, чогó ты прышóв?» Тоды′ пудыйшлы′, і поклáлы рýкы на Ісýса, і забрáлы Ёгó.

51. І от, оды′н, шо був впырíдж рáзом з Ісýсом, протягнýвшы рýку, достáв свогó мычя′ і, рубнýвшы чыля′дныка пэршосвяшчэ′ннікового, отсíк ёмý гухó.

52. Тоды′ кáжэ ёмý Ісýс: «Положы′ мычя′ свогó на ёгó мíсьце, бо всі, хто взяв мычя′, од мычя′ погы′бнуть.

53. Чы дýмайіш, шо Я ны можý зáрэ впросы′ты Бáтька Свогó, і Вин дасьць Мынí бильш, чым дванáццэть лігіóнув Анё′лув?

54. Алэ′ як жэ тоды′ збýдуцьця Пысáння, шо так мýсыть бýты?»

55. В тóе врэ′мне сказáв Ісýс нарóдовы: «Бы то на розби′йныка вы′йшлы вытэ′ з мычя′мы і колкáмы – забрáты Мынэ′; кáжного дня сыдíв Я з вáмы, гýчачы в хрáмы, і вытэ′ ны забырáлы Мынэ′.

56. Гэ′тэ ж всэ стáло, бо збýтысь пысáнням прорóкув: «Тоды′ всі учынікы′, покы′нувшы Ёгó, повтыкáлы».


Ісýс пырыд Сыныдрыóном. Ночный суд в Кайяфы
57. А ты′йі, шо забрáлы Ісýса, завылы′ Ёгó до пэршосвяшчэ′нніка Кайя′фы, дэ зобрáлысь кнíжныкы і старшы′ны.

58. Пытрó ж ішóв óддаль за Йім до дворá пэршосвяшчэ′нніка, і зайшóвшы всырэ′дыну, сів с служы′тілямы, шоб конця′ бáчыты.

59. Пэршосвяшчэ′ннікы і старшы′ны, і ввэсь сыныдрыóн шукáлы хвальчы′вых свíдчынней на Ісýса, шоб звысты′ Ёгó с свíта.

60. І ны нахóдылы, і хоч мнóго хвальчы′вых свíдкув прыхóдыло, ны найшлы′. Алэ′ нарэ′шты прышлы′ два хвальчы′вых свíдкы

61. і сказáлы: «Вин казáв: «можý зруйновáты хрáма Бóжого і за тры дні знов постáвыты ёгó».

62. І встáвшы, пэршосвяшчэ′ннік сказáв Ёмý: «Чогó ж ныц ны кáжыш? Шо воны′ прóтів Тыбэ′ свíдчять?»

63. Ісýс мовчя′в. І пэршосвяшчэ′ннік сказáв Ёмý: «Заклынáю Тыбэ′ Бóгом жывы′м, скажы′ нам, чы Ты Хрыстóс, Сын Бóжый?»
[с. 83↑]
64. Ісýс кáжэ ёмý: «Ты сказáв; нáвэть говорý вам: з гэ′того чя′су пубáчытэ Сы′на Людськóго, сыдя′чого по прáву рýку Сы′лы і йдýчого по óболоках ныбэ′сных».

65. Тоды′ пэршосвяшчэ′ннік розодрáв одэ′жу на собí і сказáв: «Вин зныважя′е Бóга: нáшо нам шчэ свíдкы? От жэ вытэ′ чýлы богознывáгу Ёгó.

66. Як вам здаецьця?» Воны′ ж одкáзувалы: «Вáртый смэ′рты».
Збыткы над Ісýсом в Кайяфы
67. Тоды′ плёвáлы Ёмý в ліцó і тýзалы Ёгó; а гы′нчы бы′лы Ёгó по шчóках і кыя′мы бы′лы,

68. і казáлы: «Прорóчыствуй нам, Хрыстóс, хто вы′тяв тыбэ′?»


Пытрó тры разы одрíкайіцьця од Ісýса
69. А Пытрó сыдíв кóло хáты на пудви′рйі. І пудыйшлá до ёгó однá служя′нка і сказáла: «І ты був з Ісýсом Галылэя′ныном».

70. Алэ′ вин одрíкся пы′рыд всíмы, сказáвшы: Ны знáю, шо ты кáжыш».

71. А як вин выхóдыв за ворóта, пубáчыла ёго дрýга, і кáжэ тым, шо булы′ там: «І гэ′той був з Ісýсом Назорэ′ём».

72. І вин знов одрíкся, прысягнýвшысь, шо ны вíдае Гэ′того Чоловíка.

73. Крóхы пузнíй пудыйшлы′ ты′йі, шо стоя′лы там, і сказáлы Пытрóвы: «Напрáвду, і ты з йіх; бо й мóва твоя′ выдаé тыбэ′».

74. Тоды′ вин став клясты′сь і божы′тысь, шо ны знáе Гэ′того Чоловíка. І рáптом заспывáв пíвэнь.

75. І спомытáвся Пытрó про скáзанэ ёмý Ісýсом: «Пóкыль заспывáе пíвэнь, тры разы′ зрычэ′сься Мынэ′». І вы′йшовшы стыль, ё′мко плáкав.

Глава 27



Ісýса оддалы Пілáтовы і засудылы
1. А як прышóв рáнок, всі пэршосвяшчэ′ннікы і старшы′ны нарóда сумовáлысь нашчóт Ісýса, шоб оддáты Ёгó на смэрть.
[с. 84↑]
2. І звязáвшы Ёгó, завылы′ і оддалы′ Ёгó ля Пóнтія Пылáта, шо був правíтілем.
Іýда кáйіцьця, алэ пизно
3. Тоды′ Іýда, шо продáв Ёгó, пубáчывшы, шо Ёгó засуды′лы, роскáявшысь, оддáв назáд тры′ццэть сырэ′браныкув пэршосвя′шчэннікам і старшы′нам

4. і сказáв: «Зогрышы′в я, продáвшы Кров нывыновáту». Воны′ ж сказáлы ёмý: «А нам шо до тогó? Дывы′сь сам».

5. І кы′нувшы сырэ′браныкы в хрáмы, вин вы′йшов; да пошóв – і повíсывся.

6. А пэршосвяшчэ′ннікы, взя′вшы сырэ′браныкы, сказáлы: «Ны мóжна клáсты йіх в скарби′нку цыркóвну, бо гэ′то плáта за кров».

7. Порáйівшысь, купы′лы за йіх зэ′мню горшчэ′чныка, шоб там быспрыю′тных хавáты.

8. З-за гэ′того зовэ′цьця тáя зымня′ «зымнéю кровí» і зáрэ.

9. Тоды′ збулóсь скáзанэ прорóком Іерэмíйію, якы′й сказáв: «І взялы′ тры′ццэть сырíбраныкув, заплáту Оцíняного, Якóго оцыны′лы сыны′ Ізрáіля,

10. і оддалы′ йіх за пóлэ горшчэ′чныка, як сказáв мынí Госпóдь».


Суд над Ісýсом в Пóнтія Пылáта
11. Ісýс жэ став пы′рыд начя′льніком. І спытáв Ёго начя′льнік: «Чы Ты Цар Іудéйськый?» Ісýс сказáв ёмý: «Ты кáжэш».

12. І як выновáтылы Ёгó пэршосвяшчэ′ннікы і старшы′ны, Вин ныц ны одкáзував.

13. Тоды′ кáжэ Ёмý Пылáт: «Чы ны чýйіш, кы′лько свíдчять прóтів Тыбэ′?»

14. І ны одказáв ёмý ны на однэ′ слóво, то начя′льнік нáдто дывовáвся.

15. На свя′то ж, на Пáску, начя′льнік мав звы′чай пускáты на вóлю ля нарóда одногó засýджаного, когó лю′дэ хотíлы.

16. Був там і выдóмый засýджаный, шо звáвся Варáвва.

17. То от, як зобрáлысь воны′, сказáв йім Пылáт: «Когó хóчытэ, шоб я пусты′в вам на вóлю: Варáвву чы Ісýса, шо зовýть Хрыстóм?»
[с. 85↑]
18. Бо знав, шо продалы′ Ёгó з завы′дкув.

19. А тоды′, як сыдíв вин на судíйському мíсьці, ёгó жи′нка послáла сказáты ёмý: «Ныц ны робы′ Прáвыдныковы Томý, бо я тыпэ′р в сні мнóго вы′тырпыла з-за Ёгó».

20. Алэ′ пэршосвяшчэ′ннікы і старшы′ны пудбухтóрылы нарóд просы′ты Варáвву, а Ісýса погубы′ты.

21. Тоды′ начя′льнік спытáв йіх: «Комý з двох вытэ′ хóчытэ, коб я дав вóлю?» Воны′ сказáлы: «Ля Варáввы».

22. Пылáт кáжэ йім: «Шо ж мынí робы′ты з Ісýсом, шо зовэ′цьця Хрыстóм?» Кáжуть ёму всі: «Хай бýдэ росп’я′тый!»

23. Начя′льнік сказáв: «Якóе ж зло Вин зробы′в?» А воны′ шэ ёмч крычя′лы: «Хай бýдэ росп’я′тый!»

24. Пылáт, пубáчывшы, шо ныц ны помагáе, а заворýха шэ ё′мчае, взяв воды′, помы′в рýкы пы′рыд нарóдом і сказáв: «Нывыновáтый я в кровí Гэ′того Прáвыдныка; дывíтэсь вытэ′».

25. І ввэсь нарóд сказáв в одкáз: «Кров Ёгó на нас і на нáшых дíтюх».

26.Тоды′ дав вин йім вóлю ля Варáввы, а Ісýса, збы′вшы, оддáв, шоб росп’ялы′ Ёгó.
Збыткы над засýджаным Ісýсом. Тырнóвый вынóк
27. Тоды′ начя′льніковы солдáты, завíвшы Ісýса до прытóрыйі, зобрáлы на Ёгó цíлу рóту.

28. І зня′вшы з Ёгó одэ′жу, наложы′лы на Ёгó баграны′цю (чырвóну накы′дку, чырвóного плашчя′).

29. І сплíвшы вынкá с тэ′рону, зложы′лы Ёмý на гóлову і далы′ Ёмý в прáву рýку кы′я, шоб опырáтысь. І станóвлячысь пы′рыд Йім на колíна, насмíхувалысь над Йім, кáжучы: «Рáдуйся (Раднíй) Цар Іудéйськый!»

30. І плёвáлы на Ёгó, і взя′вшы кы′я, бы′лы Ёгó по головí.


Ісýса роспынáють
31. А як назбытковáлысь з Ёгó, знялы′ з Ёгó баграны′цю і зложы′лы на Ёгó одэ′жу Ёгó і повылы′ Ёгó роспынáты.

32. Выхóдячы, воны′ судосы′лы одногó Корыныя′нына, шо звáвся Сы′моном; гэ′того застáвылы нысты′ кры′жа Ёгó.

[с. 86↑]
33. І прышóвшы на мíсьце, шо зовэ′цьця Голгóфа, шо знáчыть «Чоловóе мíсьце».

34. Далы′ Ёмý пы′ты óцоту, змíшаного з жовчéю (з гóраччу), і покуштáвшы, ны схотíв пы′ты.

35. Ты′йі, шо роспынáлы Ёгó, подылы′лы Ёгó одэ′жу, кы′нувшы жэ′рыба; бо збýтысь скáзаному прорóком: «Подылы′лы одэ′жу мою′ і на рýбы мойí кы′нулы жэ′рыба».

36. І посады′вшысь, пылновáлы Ёгó там.

37. І прымоцёвáлы над головóю Ёгó нáпысь, якáя знáчылась вынóю Ёмý: «Гэ′той е Ісýс, Цар Іудéйськый».

38. Тоды′ росп’ялы′ з йім два розби′йныкы: одногó по прáву рýку, а дрýгого по лíву.


Збыткы над роспятым Ісýсом
39. А хто прохóдыв тудóю, то обля′скувалы Ёгó словáмы, мотáючы свойíмы гóловамы,

40. і казáлы: «Той, шо руйнýе хрáма і за тры дні знов ёгó стáвыть! Вы′ратуй Сыбэ′ Самóго; як Ты Сын Бóжый, то зыйды′ с кры′жа».

41. Гэ′так сáмо й пэршосвяшчэ′ннікы с кнíжныкамы й старшы′намы, насмíхуючысь, казáлы:

42. «Дрýгых ратовáв, а Сыбэ′ Самóго ны мóжэ вратовáты. Як Вин Цар Ізрáілюв, то ныхáй зáрэ зы′йдэ с кры′жа, і мы повíрымо Ёмý.

43. Нáдывся на Бóга, хай зáрэ спасэ′ Ёгó, як Вин вгы′дный Ёмý. Бо Вин жэ казáв: «Я – Сын Бóжый».

44. Гэ′так сáмо й розби′йныкы, росп’я′ты з йім, лыховы′дылы Ёгó.


Смэрть Ісýса Хрыстá
45. А од шóстыйі годы′ны аж до дывя′тыйі булá поночóта по всюй зымнí.

46. А кóло дывя′тыйі годы′ны Ісýс гукнýв ё′мко (ми′цным гóлосом): «Ылы, ылы! Ламá сав(б)ахт(ф)аны?», шо знáчыцьця: «Бóжэ Мий, Бóжэ Мий, нáшо Мынэ′ покы′нув?»

47. Дэ′хто с тых, шо стоя′лы там, чýючы гэ′тэ, казáлы: «Ілью′ клы′чэ Вин».
[с. 87↑]
48. І одрáзу оды′н з йіх побíг, взяв гýбку, набрáв в йійí óцоту, наткнýв на кы′я і дав Ёмý, шоб посмоктáв.

49. Гы′нчы казáлы: «Обожды′ онó, пубáчымо, чы пры′дэ Ілья′ ратовáты Ёгó».

50. А Ісýс знов ё′мко (ми′цным гóлосом) гукнýв і оддáв душу...

51. І от, зáнавысь в хрáмовы розодрáлась звэ′рху доны′зу; і зымня′ страсынýлась, і трíснулы камынí.

52. І могы′лы пооткрывáлысь, і мнóго тíлэй вмэ′рлых святы′х воскрэ′сло.

53. І вы′йшовшы с трýнэй пóсля тогó, як Вин воскрэ′с, ввыйшлы′ в святóе мíсто і явы′лысь мнóгым.

54. А сóтнік і ты′йі, шо з йім вартовáлы Ісýса, пубáчывшы, як трасэ′цьця зымня′, і всэ, шо зробы′лось, налякáлысь ё′мко і казáлы: «Напрáвду Вин був Сын Бóжый!»

55. Булó там тóжэ мнóго молодыцéй, шо дывы′лысь здалíк; воны′ йшлы за Ісýсом з Галылэ′йі, слýжачы Ёмý.

56. Пóмыз йíмы булá Марíя Магдалы′на, і Марíя, мáты Я′кова і Іóсійі (Ё′сыпа), і мáты сыны′в Завыдíёвых.
Ісýса хавáють
57. А як прышóв вэ′чор, то прышóв богáтый чоловíк з Арыматэ′йі, по ймэ′нню Ё′сып, якы′й тóжэ гучы′вся в Ісýса.

58. Вин, прышóвшы до Пылáта, просы′в тíла Ісýсового. Тоды′ Пылáт сказáв оддáты тíло.

59. І забрáвшы тíло, Ё′сып обгорнýв Ёгó чы′стыю плашчаны′цію.

60. І положы′в Ёгó в нóвому своё′му грóбовы, якóго вы′рубав в скалí; і прывалы′вшы вылы′кого кáмыня до двырэ′й грóба, пошóв стыль.

61. Булá там Марíя Магдалы′на і дрýга Марíя, шо сыдíлы напрóтів грóба.
Стрáжа (Вáрта) кóло грóба Ісýсового
62. А на дрýгый дэнь пóсля п’я′тниці зобрáлысь до Пылáта пэршосвяшчэ′ннікы і фарысéйі
[с. 88↑]
63. і казáлы: «Пáну! Нам прышлó навмíй, шо обмáншчык той шэ пры жывы′тті сказáв: «Чы′рыз тры дні воскрэ′сну».

64. То прыкажы′ вартовáты грóба до трэ′тёго дня, шоб учынікы′ Ёгó, прышóвшы вночí, ны вкрáлы Ёгó і ны сказáлы нарóдовы: «Воскрэ′с з мэ′ртвых»; і бýдэ остáтній обмáн горíшый за пэ′ршый.

65. Пылáт сказáв йім: «Мáйітэ вáрту; ідíтэ, вартýйтэ, як знáйітэ».

66. Воны′ пошлы′ і, опычя′тавшы кáмыня, постáвылы кóло грóба вáрту.


Глава 28
Ісýс Хрыстóс воскрысáе і вознóсыцьця
Анёл ознаймняе молодыцям, шо Ісýс воскрэс
1. Як пройшлá субóта, на россвíтті пэ′ршого дня на ты′жні, в ныдíлю, прышлá Марíя Магдалы′на і дрýга Марíя подывы′тысь грóба.

2. І от ё′мко затраслáсь зымня′; бо зыйшóвшый з нэ′ба Анё′л Госпóдній, пудступы′вшы, одвалы′в кáмыня од двырэ′й грóба і сыдíв на ёмý.

3. Ёго вы′гляд був, як мыгáнне, а одэ′жа ёго бíла, як сніг.

4. Пырылякáвшысь ёгó, ты′йі, шо вартовáлы, залёкотíлы і стáлы, як ныжывы′йі.

5. А Анё′л став говоры′ты до молодыцéй і сказáв: «Ны би′йтэсь, бо знáю, шо вытэ′ шукáйітэ Ісýса росп’я′того.

6. Ёгó нымá тут; Вин воскрэ′с, як і сказáв. Пудыйдíтэ, подывíтэсь мíсьце, дэ лыжя′в Госпóдь.

7. І пойдíтэ хучíй, скажíтэ учынікáм Ёгó, шо Вин воскрэ′с з мэ′ртвых і попырыджя′е вас в Галылэ′йі; там Ёгó пубáчытэ. От, я сказáв вам».

8. І вы′йшовшы з грóба, наля′каны й рáды вэ′льмы, побíглы воны′ росказáты учынікáм Ёгó.


[с. 89↑]

Ісýс явля′йіцьця молодыця′м
9. Як воны′ йшлы, шоб росказáты учынікáм Ёгó, то судосы′в йіх Ісýс і сказáв: «Раднíйтэ!» І воны′, пудыйшóвшы, обнялы′ Ёгó за нóгы і поклоны′лысь Ёмý.

10. Тоды′ кáжэ йім Ісýс: «Ны би′йтэсь. Ідíтэ скажíтэ братáм Мойíм, шоб йшлы в Галылэ′ю, і там воны′ пубáчять Мынэ′».


Пудкупля′ють вáрту
11. А як воны′ йшлы, то дэ′хто з вáрты, пошóвшы в мíсто, росказáлы пэршосвяшчэ′ннікам про всэ, шо допíро булó.

12. І ты′йі, зобрáвшысь с старшы′намы і порáйівшысь, далы′ цымáло грóшэй солдáтам.

13. І сказáлы: «Скажíтэ, шо учынікы′ Ёгó, прышóвшы вночí, вкрáлы Ёгó, як мы спáлы.

14. І як чýтка про гэ′тэ ды′йдэ до начя′льніка, вин нам дасьць вíры, і клóпоту вытэ′ ны мáтымытэ».

15. Воны′ ж, взя′вшы грóшы, зробы′лы так, як йіх нагучы′лы. І пошлы′ ты′йі словá пóмыз іудéямы аж до тыпэ′рышного чя′су.
Ісýс являйіцьця Свойíм учынікáм і благословыть йіх гучыты людэй
16. А одынáццэть учынікы′в пошлы′ в Галылэ′ю на горý, куды′ сказáв йім Ісýс.

17. І пубáчывшы Ёгó, поклоны′лысь Ёмý, а гы′нчы двойíлыся.

18. І пудыйшóвшы, Ісýс сказáв йім: «Дáна Мынí вся′ка власть на нэ′бы і на зымнí.

19. Так от, ідíтэ, нагучíтэ всі нарóды, хры′стячы йіх в Ймэ′нне Бáтька, і Сы′на, і Святóго Дýха,

20. гýчачы йіх дыржя′тысь всёгó тогó, шо Я сказáв вам; і от Я з вáмы на всі дні до конця′ Вíку! Амíнь».

Перевод выполнен: 1980-е годы – 7.09.1994 г.
[с. 90↑]

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   66


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка