Framework agreement on trade between the mercosur and the kingdom of morocco




Дата канвертавання22.04.2016
Памер20.5 Kb.

FRAMEWORK AGREEMENT ON TRADE BETWEEN THE MERCOSUR AND THE KINGDOM OF MOROCCO

The Argentine Republic, the Federative Republic of Brazil, the Republic of Paraguay, and the República Oriental del Uruguay, Parties to the MERCOSUR and the Kingdom of Morocco;
Desiring to establish clear, predictable and lasting rules to promote the development of reciprocal trade and investments;
Reaffirming their commitment to further strengthen the rules of international trade in accordance with the rules of the World Trade Organization;
Taking into account the Decision of the World Trade Organization on “Differential and More Favorable Treatment, Reciprocity and Greater Participation of Developing Countries”;
Recognizing that the free trade agreements contribute to the expansion of world trade, to greater international stability and, in particular, to the development of closer relations among their peoples;
Considering that the process of economic integration includes not only gradual and reciprocal trade liberalization but also the establishment of greater economic co-operation;
AGREE:

ARTICLE 1

For the purposes of this Agreement, the Contracting Parties are MERCOSUR and the Kingdom of Morocco. The Signatory Parties are the Governments of the Argentine Republic, the Federative Republic of Brazil, the Republic of Paraguay, the República Oriental del Uruguay and the Kingdom of Morocco.




ARTICLE 2


The aim of this Framework Agreement is to strengthen relations between the Contracting Parties, to promote the expansion of trade and to provide the conditions and mechanisms to negotiate a Free Trade Area in conformity with the rules and disciplines of the World Trade Organization.


ARTICLE 3

1. As a first step toward the objective referred to in Article 2, the Contracting Parties agree to conclude a Fixed Preference Agreement, aimed at increasing bilateral trade flows through the granting of effective access to their respective markets by means of mutual concessions.


2. The Contracting Parties further agree to undertake periodic negotiations with a view to expanding the scope of the Fixed Preference Agreement.



ARTICLE 4
1. The Contracting Parties agree to create a Negotiating Committee. Its members shall be for the MERCOSUR: the Common Market Group, or its representatives, for the Kingdom of Morocco: the Ministry in Charge of Foreign Trade or its representatives. In order to achieve the aim set out in Article 2, the Negotiating Committee shall establish a schedule of work for the negotiations.
2. The Negotiating Committee shall meet as often as the Contracting Parties agree.

ARTICLE 5

The Negotiating Committee shall serve as the forum to:




  1. Exchange information on tariff applied by each Party; on bilateral trade and trade with third parties as well as on their respective trade policies;

  2. Exchange information on market access, tariff and non-tariff measures, sanitary and phytosanitary measures, technical standards, rules of origin, safeguard, anti-dumping and countervailing measures, special customs regimes and dispute settlement, among others matters;

  3. Identify and propose measures to achieve the objectives set out in Article 3, including those related to trade facilitation;

  4. Establish criteria for the negotiation of a Free Trade Area between MERCOSUR and Morocco;

  5. Negotiate an Agreement for the establishment of a Free Trade Area between MERCOSUR and Morocco, on the basis of the agreed criteria;

  6. Carry out other tasks as determined by the Contracting Parties.


ARTICLE 6


In order to broaden reciprocal knowledge about trade and investment opportunities on both Parties, the Contracting Parties shall stimulate trade promotion activities such as seminars, trade missions, fairs, symposia and exhibitions.


ARTICLE 7


The Contracting Parties shall promote the development of joint activities aimed at the implementation of co-operation projects in the agricultural and industrial areas among others, by means, of information exchange, training programmes and technical missions.

ARTICLE 8
The Contracting Parties shall promote the expansion and diversification of trade in services between them, in accordance with what might be decided by the Negotiating Committee and with the General Agreement on Trade in Services (GATS) of the World Trade Organization.


ARTICLE 9

The Contracting Parties agree to co-operate in promoting closer relationships among their relevant organizations in the areas of plant and animal health, standardization, food safety, mutual recognition of sanitary and phytosanitary measures, including through equivalence agreements in accordance with relevant international criteria.



ARTICLE 10
1. This Agreement shall enter into force thirty days after the date of the last notification by the Contracting Parties, in writing and through diplomatic channels, of the completion of the internal legal procedures necessary to that effect.

2. This agreement shall remain in force for a period of 3 years, automatically renewable for an additional 3 year period. Each of the Parties may denounce the agreement at any moment by written notification to the other Party through diplomatic channels. The denunciation shall enter into force six months after its notification date.




ARTICLE 11
1 . For the purposes of Article 10.1, the Government of the Republic of Paraguay shall be the Depositary of this Agreement for the MERCOSUR.
2. In fulfillment of the Depositary functions assigned in the Article 11.1, the Government of the Republic of Paraguay shall notify the other Members States of MERCOSUR, the date on which this Agreement shall enter into force.

ARTICLE 12




This Agreement may be amended by mutual consent between the Contracting Parties by an exchange of notes through diplomatic channels.


Done in the city of Brasília, Federative Republic of Brazil, on the 26th of November 2004, in two copies in the Spanish, Portuguese, English and Arabic languages, all texts being equally authentic. In case of doubt or divergence of interpretation, however, the English text shall prevail.


For the Argentine Republic

For the Kingdom of Morocco

For the Federative Republic of Brazil




For the Republic of Paraguay




For the República Oriental del Uruguay







- -




База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка