Административный и законодательный комитет пятьдесят вторая сессия Женева, 24 и 25 октября 2005 г




старонка1/3
Дата канвертавання24.04.2016
Памер465.97 Kb.
  1   2   3



CAJ/52/3

ORIGINAL: English

DATE: 1 сентября 2005

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ ПО ОХРАНЕ НОВЫХ СОРТОВ РАСТЕНИЙ

ЖЕНЕВА
НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ

Пятьдесят вторая сессия Женева, 24 и 25 октября 2005 г.

ПРОЕКТ ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ ПО СТАТЬЕ 20 АКТА 1991 г. КОНВЕНЦИИ УПОВ, ОТНОСИТЕЛЬНО НАИМЕНОВАНИЙ СОРТОВ



Документ подготовлен Бюро Союза

  1. На своей сорок четвертой сессии , 3 октября 2001 г., Административный и Законодательный Комитет (CAJ) согласился учредить Специальную рабочую группу по наименованиям сортов (WG-VD), чтобы способствовать упорядоченности решений по наименованиям сортов
    (см. документ CAJ/44/3 и пункт 24 документа CAJ/44/9).

  2. Сфера действий WG-VD (см. документ CAJ/44/3), согласованная CAJ по этому поводу, включала написание установленных руководств с целью поддержки упорядоченных решений по наименованиям сортов и, если необходимо, усовершенствование существующего руководства по этому вопросу.
    Существующее руководство по наименованиям сортов
    "Рекомендации УПОВ по наименованиям сортов" (документ UPOV/INF/12 Rev.) воспроизведено в Приложении I к настоящему документу. Обновленная версия
    документа UPOV/INF/12 Rev., в форме "Пояснительных замечаний" четко увязана со Статьей 20 Акта 1991г. Конвенции УПОВ, как предложено WG-VD, воспроизводится в Приложении II к настоящему документу (Проект пояснительных замечаний по Статье 20). Состав группы WG-VD, а также деятельности, явившейся результатом Проекта пояснительных замечаний по Статье 20, кратко излагаются в следующих пунктах.

  3. В группе WG-VD принимали участие несколько членов и наблюдателей, охватывающих различные регионы, алфавиты и экспертизу: Аргентина, Бельгия, Чили, Китай, Колумбия, Хорватия, Европейское Сообщество, Франция, Япония, Новая Зеландия, Польша, Республика Корея, Румыния, Сингапур, Южная Африка, Испания, Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Международное Сообщество

CAJ/52/3

стр. 2


селекционеров вегетативно размножаемых декоративных и плодовых культур (CIOPORA), Международная федерация семян (ISF) и Комиссия международного союза биологических наук по номенклатуре возделываемых растений (Комиссия IUBS).

  1. Группа WG-VD провела восемь заседаний совместно с сессиями CAJ (в период с октября 2001 г. по апрель 2005 г.). В помощь дискуссиям на вышеупомянутых заседаниях, группа WG-VD подготовила три анкеты, направленные всем членам Союза и другим заинтересованным организациям. Анкеты нацелены на поиск информации и/или консультацию по:

  1. ключевым вопросам (проблемам), которые необходимо исследовать группе WG-VD в написании обновленной версии UPOV/INF/12 Rev. (Пояснительные замечания по Статье 20);

  2. тому, как может быть улучшена эффективность UPOV-ROM (либо подобные web-основанные базы данных) в отношении вопросов, касающихся наименований сортов (ответы на эту анкету привели к программе, с целью улучшить эффективность UPOV-ROM, которая находится в процессе разработки);

(с) была ли необходимость пересмотра Рекомендации 9 и соответствующего Списка классов для целей наименования сорта, содержащихся в документе UPOV/INF/12 Rev. (см. Приложение I к настоящему документу). Принимая во внимание ответы на эту анкету, группа WG-VD достигла согласия в отношении определенных предложений по пересмотру Рекомендации 9 и Списка классов, а также определила другие предложения, которые требовали дальнейших консультаций или координации с соответствующими органами (например, с Техническими рабочими органами). Результаты этих консультаций были включены в Проект пояснительных замечаний по Статье 20 (см. Дополнение III Приложения II к настоящему документу), согласно ожиданию консультации с Техническим рабочим органом по сельскохозяйственным культурам (TWA), которая будет иметь место с
31 октября по 4 ноября 2005 г. В случае предложения изменения
Дополнения III Приложения II к настоящему документу со стороны TWA, CAJ должен быть информирован, соответственно.

  1. Соответствующие документы можно найти на web-сайте УПОВ:
    http://www.upov.int/restrict/en/wg-vd/index_wg-vd.htm .

  2. Сразу после одобрения Проекта пояснительных замечаний по Статье 20 в Приложении II к настоящему документу со стороны CAJ и принятия его Советом УПОВ, предполагается, что "Рекомендации УПОВ по наименованиям сортов" (документ UPOV/INF/12 Rev.) должны быть заменены настоящими пояснительными замечаниями.

7. Предполагается, что никакие дальнейшие встречи WG-VD не будут иметь место, если это не предложено со стороны CAJ.

CAJ/52/3 стр. 3

8. CAJ предложено отметить и прокомментировать содержание настоящего документа и его Приложений и, в частности:


  1. рассмотреть "Проект пояснительных замечаний по Статье 20 Акта 1991г. Конвенции УПОВ относительно наименований сортов", воспроизведенному в Приложении II к настоящему документу; и



  2. рассмотреть предложения в пунктах 6 и 7 настоящего документа.

[Приложения следуют]

CAJ/52/3

ПРИЛОЖЕНИЕ I

РЕКОМЕНДАЦИИ УПОВ ПО НАИМЕНОВАНИЯМ СОРТОВ

приняты Советом УПОВ

16 октября 1987 г. и внесены поправки 25 октября 1991 г.

(документ UPOV/INF/12 Rev.)

Совет международного Союза по охране новых сортов растений (УПОВ) делает ссылку на Статьи 6(1)(e) и 13 международной Конвенции по охране новых сортов растений от 2 декабря 1961 г., пересмотренной в Женеве 10 ноября 1972 г, и 23 октября 1978 г., а также на тот факт, что в соответствии с этой Конвенцией, сорту должно быть дано наименование, предназначенное, чтобы быть его родовым обозначением до того, как на него может быть выдан охранный документ.

Совет обращает внимание, что согласно Статье 13, наименование сорта должно быть соответствующим в качестве родового обозначения, а также должно давать возможность идентифицировать сорт; оно не должно вводить в заблуждение или быть причиной путаницы относительно признаков, ценности или идентичности сорта, либо идентичности селекционера.

Совет подчеркивает, что главной целью правил, установленных в Статье 13 является то, чтобы, насколько это возможно, гарантировать, что охраняемые сорта обозначаются во всех государствах-членах одним и тем же наименованием сорта, что одобренные названия сорта установлены сами в качестве родовых обозначений и что они используются при коммерческом обороте репродуктивного или семенного материала, даже после истечения охраны.

Совет полагает, что такая цель может быть достигнута только, если широко сформулированные положения по наименованиям сортов в Статье 13 одинаково интерпретируются и применяются государствами - членами, и что принятие соответствующих рекомендаций является, поэтому, желательным.

Совет также считает, что принятие таких рекомендаций для единообразия интерпретации (толкования) и применение положений Статьи 13 могут быть помощью не только для компетентных органов, но также и для селекционеров, выбирающих наименования сорта.

Совет, имея отношение к Статье 21 (h) Конвенции, согласно которому он имеет задачу принятия всех необходимых решений, чтобы гарантировать эффективное функционирование Союза, и в свете опыта, приобретенного государствами-членами в связи с наименованиями сортов, рекомендует чтобы компетентные органы государств – членов:

(i) основывали свои решения относительно соответствия предложенных наименований сорта по рекомендациям, изложенным в Части I ниже;

(ii) принимали во внимание, оценивая такое соответствие, рекомендации по обмену информацией и по процедуре, изложенной в Части II ниже;

CAJ/52/3

Приложение I, стр. 2


  1. давали всестороннюю информацию по рекомендациям селекционерам так, чтобы они могли принять их во внимание, выбирая наименования сортов.

ЧАСТЬ I СООТВЕТСТВИЕ ПРЕДЛОЖЕННЫХ НАИМЕНОВАНИЙ СОРТА

Рекомендация 1

Обозначения, которые не показывают достаточно ясно их статус наименования сорта, не являются соответствующими в качестве родовых обозначений и, поэтому, в качестве наименований сортов, тоже. Это может иметь место в частности с обозначениями, которые являются идентичными или могут быть перепутаны с другими признаками, в особенности с теми, которые обычно используются в торговле.



Рекомендация 2
(1) Обозначения, которые средний пользователь не может признать или воспроизвести в речи и/или в написании, не являются соответствующими как родовые обозначения и, следовательно, как наименования сорта, тоже.

  1. В случае сортов, материал размножения которых исключительно вовлечен в коммерческий оборот в пределах ограниченного круга специалистов, как в случае родительских форм для производства гибридов, под средним пользователем должен иметься ввиду средний специалист этого круга.

Рекомендация 3

Обозначения, использование которых должно остаться свободным, не являются соответствующими в качестве родовых обозначений и, поэтому, в качестве наименований сорта, тоже. Это может иметь место, в частности, с обозначениями, которые составляют исключительно или преимущественно термины обиходного языка, признание которых в качестве наименования сорта препятствовало бы другим использовать их при продаже репродуктивного или семенного материала других сортов.



Рекомендация 4

Обозначения, использование которых можно запретить при вовлечении в коммерческий оборот материала размножения сорта, не являются соответствующими в качестве родовых обозначений и следовательно, как наименования сорта, тоже. Это может иметь место в частности с:

(i) обозначениями, в которых сам заявитель имеет какое-то иное право (например, право на имя или торговую марку), которое он мог бы подтвердить в соответствии с законодательством государства - члена, заинтересованного помешать использованию зарегистрированного наименования сорта, либо в любое время, либо, по крайней мере, после истечения срока охраны;


  1. обозначениями, в которых третьи стороны доказали право приоритета;

(iii) обозначениями, которые противоречат государственной политике заинтересованного государства-члена

CAJ/52/3

Приложение I, стр.3

Рекомендация 5

Названия и аббревиатура международных организаций, которые исключены международными соглашениями из использования в качестве торговых марок или части торговых марок, не соответствуют в качестве родовых обозначений и, следовательно, как наименования сортов, тоже.



Рекомендация 6

Обозначение не является соответствующим как наименование сорта по причине предрасположенности вводить в заблуждение, если есть риск дающий начало неправильным представлениям относительно признаков или ценности сорта. Это может иметь место в частности с:

(i) обозначениями, которые производят впечатление, что сорт имеет особые признаки, которых в действительности он не имеет;

(ii) обозначениями, которые указывают на определенные признаки сорта таким образом, что создается впечатление, что только этот сорт обладает ими, тогда как фактически другие сорта данных видов, также имеют или могут иметь те же самые признаки;

(iii) сравнительными и превосходными обозначениями;

(iv) обозначениями, которые производят впечатление, что сорт получен из, или связан с другим сортом, когда в действительности, это не так.



Рекомендация 7

Обозначение не является соответствующим, как наименование сорта на основании предрасположенности вводить в заблуждение, если есть риск, дающий начало неправильным представлениям относительно идентичности селекционера.



Рекомендация 8

  1. Обозначение способно вызвать недоразумение и/или ввести в заблуждение, и поэтому не является соответствующим, если оно идентично или подобно обозначению, под которым сорт того же самого или близкородственного ботанического вида был известен или официально зарегистрирован, либо под которым был продан репродуктивный или семенной материал этого сорта.

(2) Пункт (1) не должен применяться, если сорт известный или зарегистрированный ранее, или уже вовлеченный в коммерческий оборот, больше не выращивается, и его наименование не приобрело никакой особой важности, кроме того, где специальные обстоятельства, тем не менее, могли способствовать введению в заблуждение



Рекомендация 9

В целях четвертого предложения Статьи 13 (2) Конвенции, все таксономические единицы считаются близкородственными, которые принадлежат к тому же самому ботаническому роду или содержатся в том же самом классе в списке в Приложении I к этим Рекомендациям.

CAJ/52/3

Приложение I, стр. 4

ЧАСТЬ II

ПРОЦЕДУРА



Рекомендация 10

  1. Принимая решение по соответствию наименования сорта, компетентный орган, ссылаясь на Статью 30(1)(b) Конвенции (ниже указываемый как "орган") принимает во внимание все наблюдения компетентных органов других стран.

  2. Органы, насколько это возможно, принимают наименование сорта, установленное в других государствах-членах даже, если они имеют возражения на это.

Рекомендация 11

  1. Информация по обмену между органами государств-членов по наименованиям сорта и процесс передачи информации наблюдений по предлагаемым наименованиям сорта, требуемой в Статье 13(6) Конвенции УПОВ, производится путем обмена официальными бюллетенями, публикуемыми государствами-членами в соответствии со Статьей 30(1)(c) Конвенции УПОВ. Макет таких официальных бюллетеней выполняется по образцу официального бюллетеня УПОВ Прав селекционеров растений
    (документ UPOV/INF/5), а также на основании каких-либо иных выполняемых УПОВ рекомендаций; в частности, части, содержащие информацию по наименованиям сорта должны быть соответственно определены в оглавлении.

  2. Каждый орган посылает взаимно согласованное количество копий каждого выпуска своего официального бюллетеня сразу после опубликования в органы других государств-членов.

Рекомендация 12

(1) Каждый орган изучает зарегистрированные наименования сорта, опубликованные в официальных бюллетенях других государств-членов. Если он находит наименование сорта несоответствующим, он поступает следующим образом:

(i) Как можно скорее, но не позднее, чем три месяца спустя после публикации интересующего выпуска, он сообщает свои наблюдения вместе с его причинами органу, который опубликовал наименование сорта по приведенной в Приложении II форме к этим рекомендациям, (в некоторых странах, установленный законом период для комментариев по предлагаемому наименованию, может быть менее трех месяцев, после которого время комментариев может быть неприемлемо для рассмотрения.)

(ii) Копия вышеупомянутой информации отсылается одновременно в органы других стран-членов.

(2) Орган, опубликовавший поданное наименование незамедлительно изучает наблюдения, переданные органами других государств-членов и поступает следующим образом:

CAJ/52/3

Приложение I, стр.5

(i) Если наблюдения указывают на препятствие к одобрению, которое согласно Конвенции применяется ко всем государствам - членам, орган принимает наблюдения в случае сомнения и отклоняет поданное наименование. Если он не разделяет опасение другого органа, он сообщает об этом другому органу, соответственно, и приводит причины. По возможности, заинтересованные офисы пытаются достичь согласия.

(ii) Если наблюдение относится к обстоятельству, являющемуся препятствием к одобрению только в государстве-члене, орган которого передал наблюдение, но не в государстве-члене, орган которого опубликовал поданное наименование (например, наименование идентично с чьей-либо торговой маркой только в прежнем государстве ), последний орган, в зависимости от обстоятельств, либо отклоняет поданное наименование, либо сообщает заявителю, соответственно, предлагая ему подать другое наименование сорта, если предусмотрено, что охрана будет применяться в государстве - члене, орган которого передал замечание или, если ожидается, что репродуктивный или семенной материал сорта будет вовлечен в коммерческий оборот в том же самом государстве. Если эта процедура не приводит к подаче другого наименования сорта, никакая информация не направляется в орган, передавший наблюдение.

[Приложение следует]


CAJ/52/3

ДОПОЛНЕНИЕ К ПРИЛОЖЕНИЮ I

СПИСОК КЛАССОВ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ НАИМЕНОВАНИЯ СОРТА

С внесенными поправками Совета на его двадцать пятой сессии 25 октября 1991 г.

[Рекомендация 9

Для целей четвертого предложения Статьи 13(2) Конвенции, все таксономические единицы рассматриваются близкородственными, принадлежащими к тому же самому ботаническому роду или содержатся в том же самом классе в списке в Приложении l к настоящим Рекомендациям.]

Замечание: Классы, которые содержат подразделения родов могут привести к существованию дополнительного класса, содержащего другие подразделения интересующего рода. (пример: Класс 9 (Vicia faba) приводит к существованию другого класса, содержащего другие виды рода Vicia).*

Класс 1: Avena, Hordeum, Secale, Triticale, Triticum

Класс 2: Panicum, Setaria

Класс 3: Sorghum, Zea

Класс 4: Agrostis, Alopecurus, Arrhenatherum, Bromus, Cynosurus, Dactylis, Festuca, Lolium, Phalaris, Phleum, Poa, Trisetum

Класс 5: Brassica oleracea, Brassica chinensis, Brassica pekinensis

Класс 6: Brassica napus, B. campestris, B. rapa, B. juncea, B. nigra, Sinapis

Класс 7: Lotus, Medicago, Ornithopus, Onobrychis, Trifolium

Класс 8: Lupinus albus L., L. angustifolius L., L. luteus L.

Класс 9: Vicia faba L.

Класс 10: Beta vulgaris L. var. alba DC., Beta vulgaris L. var. altissima

Класс 11: Beta vulgaris ssp. vulgaris var. conditiva Alef. (syn.: Beta vulgaris L. var. rubra L.), Beta vulgaris L. var. cicla L., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. vulgaris

Класс 12: Lactuca, Valerianella, Cichorium

*

Дополнительные классы были добавлены Бюро Союза для удобства читателя и пронумерованы с 28 по 35.



CAJ/52/3

Дополнение к Приложению I, стр.2



Класс 13: Cucumis sativus

Класс 14: Citrullus, Cucumis melo, Cucurbita

Класс 15: Anthriscus, Petroselinum

Класс 16: Daucus, Pastinaca

Класс 17: Anethum, Carum, Foeniculum

Класс 18: Bromeliaceae

Класс 19: Picea, Abies, Pseudotsuga, Pinus, Larix

Класс 20: Calluna, Erica

Класс 21: Solanum tuberosum L.

Класс 22: Nicotiana rustica L., N. tabacum L.

Класс 23: Helianthus tuberosus

Класс 24: Helianthus annuus

Класс 25: Orchidaceae

Класс 26: Epiphyllum, Rhipsalidopsis, Schlumbergera, Zygocactus

Класс 27: Proteaceae

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КЛАССЫ

Класс 28: Species of Brassica иной, чем

(в Классе 5 + 6) Brassica oleracea, Brassica chinensis, Brassica pekinensis + Brassica napus,

B. campestris, B. rapa, B. juncea, B. nigra, Sinapis

Класс 29: Species of Lupinus иной, чем

(в Классе 8) Lupinus albus L., L. angustifolius L., L. luteus L.



Класс 30: Species of Vicia иной, чем (в Классе 9) Vicia faba L.

Класс 31: Виды Beta + подразделения видов Beta vulgaris иной, чем (в Классе 10 +11) Beta vulgaris L. var. alba DC., Beta vulgaris L. var. altissima + Beta vulgaris ssp. vulgaris var. conditiva Alef. (syn.: Beta vulgaris L. var. rubra L.), Beta vulgaris L. var. cicla L., Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. vulgaris

Класс 32: Species of Cucumis иной, чем

(в Классе 13 + 14) Cucumis sativus + Citrullus, Cucumis melo, Cucurbita

CAJ/52/3

Дополнение к Приложению I, стр 3 стр. 3



Класс 33: Species of Solanum иной, чем (в Классе 21) Solanum tuberosum L.

Класс 34: Species of Nicotiana иной, чем

(в Классе 22) Nicotiana rustica L., N. tabacum L.



Класс 35: Species of Helianthus иной, чем

(в Классе 23 + 24) Helianthus tuberosus + Helianthus annuus

[Приложение II следует]

CAJ/52/3

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПРОЕКТ

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО СТАТЬЕ 20 АКТА 1991 г. КОНВЕНЦИИ УПОВ ОТНОСИТЕЛЬНО НАИМЕНОВАНИЙ СОРТА



Введение

Единственно связывающими обязательствами для членов Союза являются обязательства непосредственно содержавшиеся в тексте Международной Конвенции по охране новых сортов растений (Конвенция УПОВ), и настоящий документ не должен интерпретироваться таким образом, чтобы противоречить соответствующему для заинтересованного члена Союза Акту. Однако, эти пояснительные замечания предназначены, чтобы помочь в понимании и гармоничном применении положений Статьи 20 Акта 1991 г.

Разъяснения, представленные в настоящих пояснительных замечаниях по наименованиям сорта связаны с Конвенцией УПОВ, независимо от Акта, которым государство или межправительственная организация связаны. Предыдущее руководство по этому вопросу "Рекомендации УПОВ по наименованиям сорта" (документ UPOV/INF/12 Rev.) заменяется настоящими пояснительными замечаниями1.

1 Как только настоящие пояснительные замечания будут одобрены Административным и Законодательным Комитетом и приняты Советом УПОВ, "Форма образца УПОВ для заявки на наименование сорта" будет изменена, соответственно (Публикация УПОВ 644(E), важные тексты и документы , Раздел 11).

CAJ/52/3

Приложение II, стр. 2

Статья 20 Акта 1991 г. Конвенции УПОВ

Наименование сорта

(1) [Обозначение сортов наименованием; использование наименования] (a) Сорт должен быть обозначен наименованием, которое будет его родовым обозначением. (b)Каждая Договаривающаяся сторона должна обеспечить, чтобы согласно пункту (4), никакие права в зарегистрированном обозначении сорта не препятствовали свободному использованию наименования в связи с данным сортом, даже после истечения срока права селекционера.

Проект пояснительных замечаний – Статья 20(1)


  1. Статья 5(2) Конвенции требует, чтобы сорт обозначался наименованием. Статья 20(1)(a) устанавливает, что наименование должно включать родовое обозначение. Статья 20(1)(b), устанавливает, что никакие права не должны препятствовать свободному наименованию сорта, даже после истечения срока права селекционера и должны рассматриваться вместе с обязательством использовать наименование сорта в связи с продажей или вовлечением в коммерческий оборот размножаемого материала сорта (см. Статью 20(7)).

  2. Обязанность по Статье 20(1)(b) - использовать наименование в отношении сорта, даже после истечения срока права селекционера, является уместной, и в случае, если селекционер сорта является также обладателем торговой марки, являющейся идентичной наименованию сорта. Но следует отметить, что регистрация государственным органом торговой марки в качестве родового названия может привести к тому, что торговая марка подлежит аннулированию1. Чтобы обеспечить ясность и уверенность в отношении наименований сорта, органы должны отклонить наименование сорта, которое является тем же, что и торговая марка, на которую селекционер имеет право. Селекционер может отказаться от торговой марки перед подачей на рассмотрение предложенного наименования сорта, чтобы избежать его отклонение.


2 Публикация ВИПО No 489 "Книга руководства интеллектуальной собственности ВИПО"

Надлежащее использование торговых марок

"2.397 Неиспользование может привести к потере прав на торговую марку. Однако, ненадлежащее использование может иметь тот же результат. Марка может стать подверженной передаче от регистранта, если зарегистрированный владелец вызвал или допустил ее передачу в родовое название для одного или более товаров или услуг, в отношении которых данная марка регистрируется таким образом, что в торговых кругах и в глазах соответствующих потребителей и общественности в целом, ее значение, как торговой марки было потеряно.

2.398 По сути, две вещи могут вызвать препятствие к регистрации, а именно: ненадлежащее использование владельцем, вызывая передачу марки в родовой термин, и ненадлежащее использование третьими лицами, которое допускает владелец. [...]

2.400 Основным правилом является то, что торговая марка не должна использоваться как, или вместо, обозначение(я) продукта.

2.404 Однако, недостаточно только следовать этим правилам: владелец торговой марки должен также быть уверен, что третьи лица и общественность не злоупотребляют использованием его марки. Определенно важно, чтобы торговая марка не использовась как или вместо описание(я) продукта в словарях, официальных публикациях, журналах, и т.д. "

CAJ/52/3

Приложение II, стр. 3

  1   2   3


База данных защищена авторским правом ©shkola.of.by 2016
звярнуцца да адміністрацыі

    Галоўная старонка